ジャカルタ - 歴史 85年前の今日、1938年7月1日、ラード・ファン・インディーはオランダ領東インド総督アリディウス・ジャルダ・ファン・シュタルケンボルグ・スタッハウワーに手紙を書きました。知事の諮問機関は、フォルクスラードのメンバー(現:DPRの一種)モハマド・フスニ(M.H)・タムリンの突破口に関する懸念を表明した。
自由の闘士は、フォルクスラードの裁判でインドネシア語を永続させた最初の人物となった。この動きは危険であると考えられ、群島におけるオランダ人の存在を混乱させた。以前は、若者の誓いの後、インドネシアの人気は高まっていました。
ブミプトラの若者が変化をもたらす内臓は、オランダの植民地時代から存在しています。教育にアクセスできる人は、自分の運命について考えるのに忙しいだけではありません。なぜなら、教育は実際にオランダ人によって不当に扱われたすべてのブミプトラの人々の運命に彼らの感受性を開いたからです。
彼らはまた、考えを結びつけようとしました。結果は素晴らしかったです。1926年4月30日から5月2日まで,様々な地域の若者がバタビアに集められました。この勢いは、後に第1回青年会議として広く記憶されました。
インドネシアの統一に関する考えが浮上し始めました。彼らはまた、独立のアイデアを永続させ始めました。すべての若者は、闘争を真剣に受け止めたいと思っています。第2回青年会議を永続させるという考えも存在していました。
祝賀会は1928年10月27日と28日に開催されました。すべてのインドネシアの若者も重要な会議の結果を永続させました。若者の誓い、彼の名前。青年の誓約誓約は、すべてのブミプトラの若者に、一つの国、一つの言語、一つの言語:インドネシアを話すように勧めます。その後、群島の隅々のすべての若者によってメッセージが誓われました。
「このように、多くの情報資料を海に送り帰ることができます。1928年10月28日、スカルノは「一つのヌサ、一つの国、一つの言語」という厳な誓いを正式に宣言しました。
「1928年、私たちは初めて国歌インドネシアラヤを歌いました。そして1928年に私は人民評議会の前で起訴されました」と、シンディ・アダムスが著書Bung Karno: Penyambung Lidah Rakyat Indonesia(2014)で引用したように、Bung Karnoは説明しました。
青年誓いの影響はすぐにブミプトラ運動の人々に広がりました。さらに、ベタウィの土地からの自由の戦士、タムリン。自由の闘士として知られる協力的な道のりは、青年の誓いをブミプトラの人々を団結させる機会と見なしています。
主に、統一言語としてのインドネシア語の影響を広めること。彼はまた、フォルクスラード(Dewan Rakyat)のセッションでインドネシア語を使い始めました。彼の勇気はオランダ人の注目を集めました。
インドネシア語の使用は、オランダの権力の存在を混乱させることができると考えられています。その後、ラード・ファン・インディーは1938年7月1日にジャルダ総督に手紙を書いた。彼らは、インドネシア語がフォルクスラード裁判に出席し続けるために使用され始めたので、状況がより深刻で危険になることを恐れていました。
「フォルクスラード(人民評議会)では、M.H.タムリンの指導下にある国民派閥が、セッションでインドネシア語を使用することを発表しました。この派閥の意図は、1938年7月1日に総督に宛てた書簡で、タムリンの意図が政治的困難を引き起こすと警告したラード・ファン・インディー(総督諮問委員会)の注意を引いた。
「ラード・ファン・インディーによれば、その性質は国民運動のためのプロパガンダを意味し、フォルクスラードにおけるその言語の広範な使用に向けた第一歩となるため、この困難はインドネシア語の誤った使用(手紙のテキストでテント・マレイスと書かれている)の状況につながる可能性があります」とMarwati D レイド・ポエスポネゴロは著書Sejarah Nasional Indonesia Volume V(2008)で述べています。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)