ジャカルタ–今日の記憶、9年前の2016年1月12日、インドネシアウレマ評議会(MUI)は、イスラム教を冒しないアラブの文字のシャツを着た有名な歌手アグネスモニタパルの行動を明らかにしました。ムイは、すべての聖なるアラブの書物がコーランと同じであるわけではないと強調しています。
以前は、アグネスマングンは、ラバルムッタヒダまたは論争の領収書の碑文が刻まれた服を着ていました。アグネスディカンバンはセンセーションを探していると考えられているため、パーティーです。さらに悪いことに、彼はイスラム教を冒したとして非難されました。
イスラム教徒の聖さを疑う人は誰もいません、クルアーンはアラビアの文字で書かれています。この文章は、クルアーンがそこに降格されたからです。アラビア語も日常生活の中で使用されています。この状況により、地元の人々はクルアーンを読むのにそれほど困難を感じませんでした。
インドネシアでは状況が異なります。アラビア語を聖なるクルアーン語だと考える人も少なくありません。言語の使用は意的であってはなりません。この状態は、AgnesMonicamが2016年1月上旬に国営テレビ局の1つに登場したときに、Arabalmutthidahという言葉が書かれたシャツを使用したときに発生しました。
つまり、統一はクルアーンとは何の関係もないということです。しかし、得られた反応は非難でした。多くの人が、アグネスメンはシャツにアラブディという言葉を使っており、感覚を探していると考えています。
彼らはアラビア語の文章がクルアーンと関係があると感じたので、アグネスカラを非難しました。宗教に対する非難アグネスメニスタカンは、マスメディアやソーシャルメディアにも現れました。いくつかは長所であり、いくつかは短所です。
アラビア語を支持する人々は、アラビア語を自由に感じる多くの人々がさまざまな目的で使用しています。その使用はイスラム教徒だけに限定されません。他の宗教も、世界の他の言語と同じようにそれを使用することができます。反対の人々はアグネスダを冒的に考えています。それ以上ではありません。
「それは統一/統一という表現では良い意味ですが、なぜアラビア語を使うべきですか?ブカンノナはそれを作りますが、なぜミスはそれを着たいのですか?動機は何ですか?そして、なぜラテン語の文章だけを使わないのか、それともUNITEDを誰もが理解できるのか。ミスはよく知られており、彼女を再び周回する感覚を見つける必要はありません」と、アクントウィッター@rief_取ilardikutip lamanTribun、2016年1月12日。
議論はいたるところに現れました。ecamannyakepadaAgnesbejibun。議論はMUIのケテリンガに達しました。MUIはまた、2016年1月12日にアラビア語の文字で服の問題を正そうとしました。
MUImengは、服にアラビア語を書くことは、クルアーン聖節のアグネスブカンバルクであることを明らかにしました。ムイメングはインドネシアの人々に、アラビア語は誰でも自由に使える言語であることをすぐに冒し、理解しないよう訴えています。
「アラビアの服に書くことは、イスラームの神聖さを傷つけることを意味するものではありません。なぜなら、その言葉はコーランの節ではないからです。Kataalmutahidahituは一致を意味します。
「クルアーンはアラビア語を使用していますが、聖さが同じであるという意味ではありません。はい、それは大丈夫であり、イスラム教を傷つけません」と、ダワMUIPusatの会長であるCholilNafisdikutipページLiputan6.com、2016年1月12日。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)