ジャカルタ - 先住民族または中傷は論争に満ちた用語です。昔から、先住民族の用語の分類は決して明らかではありませんでした。先住民族の用語の一方は、ヨーロッパ人の優位性を示すために倒錯しています。一方、先住民族の用語は差別的で人種差別的です。暗い肌を持っている人は、その後、先住民族とみなされます。出生地は先住民族の地位の決定要因でもあります。
それは、用語先住民の卑劣な用語を作るそのあいまいさです。原住民は時々差別されます。時には、原住民は正義なしで扱われます。1619年のオランダ貿易パートナーシップVOCによるジャヤガルタの征服から始まり、先住民という言葉が群島で知られ始めました。
その後、征服はジャヤカタルタを焦がした地球にしました。その後、ジャヤアルタの瓦礫から、VOCは新しい都市を建設しました。この都市はバタビアという名前で有名です。同時に、バタビアのオランダのエスクシステンシは、彼の習慣と同様に見られ始めました。
したがって、17世紀のアーカイブに基づいて、オランダの人々は、特にヨーロッパ人以外の民族に対して、差別的で人種差別的なものとして描かれました。しかし、問題の原住民は、群島の様々な部族の人々のグループではありません。原住民または内人は「マーダイカー」で識別されます。
歴史家ヘンドリック・E・ネイメイジャーは、マーダイカーという言葉は「マルディカ」という言葉から来ているのを明らかにします。ポルトガル人の言葉は、黒人を指すために使用され、キリスト教の奴隷を解放しました。詳細は、マレー語のマルダイカーは、サンスクリット語、マハルディカを指す自由人を意味します:税金の支払いを免除されている人。
「17世紀のアーカイブソースでは、マーダイカーやマーディカーは内人と同じです。したがって、17世紀のバタビアでは、インランダーという言葉は、この群島の先住民族、ブミプトラ、または先住民族に言及していませんが、主にマルディカーを指しています」と、ヘンドリック・E・ネイメイジャーは著書『バタビア植民地協会XVII世紀』(2012年)に書いています。
先住民族の物語は、1854年に始まった、先住民族の全住民から、全人口に進化しました。その後、同じ年の植民地法に従って、オランダ東インド諸島の3つのレベルに先住民という用語が組み込まれました。
法律は、ナンバーワンの国の市民がヨーロッパ人や白人ヨーロッパ人に落ちると言います。ナンバー2の市民は、中国、アラブ人、インド人、その他の非ヨーロッパ人を含む、外国の東のヴレムデ・ウースターリングンに属しています。最後に、市民番号3、すなわち地元の人々を含む中傷やネイティブ、さらに彼らはイスラム教徒です。
先住民族の分類と中傷のメンタリティにもっと完全に関連して、我々は「先住民の言葉の起源と中傷のメンタリティ」の論文で長々とそれを見直しました。
「確かに、市民権を持つオランダ人は、第三級市民として置かれている原住民に比べて一流の市民です。二流市民はアラブ人、中国人、インド人、日本人などの外国人の東方住民です。「プランテーションのポーターと職長は、オランダのプランテーション行政と呼ばれ、トゥアン・ベサール」と、ルクマン・ハキームは著書『モハマド・ナサール:人格、思想、闘争』(2019年)の中で述べています。
したがって、インドネシア人を第三級市民に置くオランダの法律のクラスの分割は、特権を持つネイティブという言葉を作ります。同様に、植民地時代は、永続的な先住民風刺や中傷の主な固執点となりました。その記述的な人種差別的な物語は、社会的、文化的に今日でも存在するものです。
原住民は誰ですか?ヌサンタラのオランダ人は、ナンバーワンの市民としての役割を果たし続けました。彼らは「オランダ人」のアイデンティティを維持し続け、彼らの優位性を示し続けました。彼らの脳の中では、ヌサンタラは自分自身を豊かにするための土地に過ぎません。一方、コロニーを建設するという意図はほとんど存在しません。したがって、ヌサンタラ土に住む人々がマスターが誰であるかを理解するように、人口の分類が重要になります。
作家のゴエナワン・モハマドは分類を否定した。その分類は、ゴーナワン・モハマドは決して明らかではなかったと言いました。なぜなら、原住民は生まれた場所によって決まるようだからです。中程度では、ヨーロッパは遺伝的起源の仮定に基づいています。
さらに、分類はあいまいで、混沌とさえありました。日本人はヨーロッパ人のグループに入ることができます。また、中国人とアラブ人についてもです。両方の部族は、過去400年間に列島に存在したと記録されています。だから、彼らが原住民ではなく、外国の東部カテゴリーに残るのは非常に奇妙です。
「そして、『部族』とは何ですか?この単語は、「ネイティブ」と「外国東部」の下に新しいカテゴリを作成するために使用されるようです。1つの「部族」には文化的アイデンティティが1つ含まれているという印象がありますが、そのアイデンティティを判断する方法は不明です:言語が機能として使用されている場合、「Javanese」は存在しません。なぜなら、学校で教えられているいわゆる「ジャワ語」は、実際にはスラカタルタとジョグジャカルタで使用される言語に過ぎないが、テガルやバニュマでは使われていないからです」と、ゴエナワン・モハマドはテンポ誌「マイノリティ」(2007年)の記事で述べた。
この分類は、植民地政府の典型的な政治的要素と密接に関連していた。オランダ人は、敵意を主張しながら、彼らが植民地化したオブジェクトを指すためだけにネイティブという言葉を作りました。これは、植民地政府だけがこの言葉を使用しました。目標は、それがオランダの植民地主義者の任意性に対して立ち上がり始めたので、植民地化された人々の力を損なう。
「したがって,青少年は1928年10月27日から28日にかけて,青少年の誓約を通してインドネシア宣言を読むことに合意しました。彼の言葉は強調されました:私たちはインドネシアの息子と娘です。彼らは、公約がオランダ政府の前に彼らの存在を主張しながら、当時の若者グループを団結させることを意図していたので、彼らは「私たち」と呼びました。彼らは、植民地政府によって与えられたニックネームのように、「私たちはインドネシア先住民です」と名乗っていません」と、テンポマガジン「アク、カム、カミ、アスリ」(2017年)の執筆でバジャ・ヒダヤットは付け加えました。
先住民族の言葉の極論とは別に、オーストラリアの研究者ランス城はインドネシア人の興味深い見解を持っています。ジャカルタの民族性に関する研究の中で、ランス城は、列島の何千もの島々の結論に達し、神の場所として選ばれたベタウィの人々の土地はインドネシア人を作りました。
「しかし、逆説的にジャカルタはインドネシアの唯一の都市でもあります。「イスラエルのザンウィルは、ジャカルタはスンダ語、ジャワ語、中国、バタクが溶け落ちるるるぼであるため、ジャカルタにとって最も適切な比喩です」と、エスニックジャカルタのプロフィール(2007)でランス城を締めくくりました。
*SEJARAHヌサンタラについての詳細を読むか、デタ・アーヤ・ティファーダからの他の興味深い文章を読みます。
その他のメモリ
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)