ジョグジャカルタ - 特別な用語tai ruhiは、タリルの祈りの朗誦やイスラム教徒が亡くなった人のために祈るときによく聞かれます。この表現は、敬意と愛情の一形態として深い意味を持っています。
この発言を通して、ムスリムは、読まれた慈愛と祈りが受け入れられ、意図された霊に届くようにと懇願します。
興味深いことに、この単純な文章の背後には、亡くなった人々の愛、世話、希望について高い精神的な価値があります。
VOIが「Especialon有ra Ruhiとはどういう意味ですか?それはどのように読まれていますか?簡単に言えば、specialon有ra ruhiはアラビア語に由来し、「霊に特化した」ことを意味します。
通常、この文章は、人が特定の人に祈りや報酬を与えたいときに話されます。例えば、「特にクサソン・ハイ・ルヒ・フラン・ビン・フラン」は「特にクア・シ・フラン・ビン・フラン」を意味します。
一方、マス・ワンティックのウォン・カン・ソレの本によると、この表現は、読書報酬、特にアル・ファティハの手紙を、生きている人と死んだ人の両方に贈り物を送るためにしばしば使用されます。
しかし、それがあなた自身のためであるならば、それは「特にこの体の霊のために」意味する「khususon ya ruhi fil badan」と言えるでしょう。その意味は、アッラーが霊と肉体に平安と祝福を与えてくださるための嘆願です。
さらに、ムハンマド・シャフィーエ・エル・バンタニーによる奇跡アル・ファティハの本の中で、スラート・アル・ファティハはAs-Syifa(治癒者)としての優位性を持ち、肉体的にも精神的にも病気の解毒剤になることができると説明されています。
ですから、人がアル=ファティハを「クスソン・ハイ・ルヒ」と言いながら読むとき、それは単なる儀式ではなく、他者にとって意味に満ちた「霊的な贈り物」の形です。
上記のように、specialon有効なルヒまたはspecialon有効なルヒフィルボディを読むことは、亡くなった人だけでなく、まだ生きている人のためにも行うことができます。
通常、送られた贈り物はスーラ・アル=ファティハの朗誦の形をしています。違いは、亡くなった人々のために特別なものと読まれているならば(特に霊のために)、それからまだ生きている人のためにそれは特別なものとルヒ・フィル・ボディ(特に身体の霊のために)に置き換えられます。
生きている人々に祈りを送る前に関しては,以下を含む推奨されるアダブがあります。
この祈りは、人が常に健康と祝福を与えられるように、愛情と希望の一形態です。
特別なものについての議論に加えて、VOIの他の興味深い記事に従って、更新されたニュースを得るために、すべてのソーシャルメディアアカウントをフォローして監視し続けることを忘れないでください!
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)