シェア:

ジャカルタ -- 詩は一連の言葉であるだけでなく、国家の旅の実績でもある。このメッセージは、8月22日(金)にタマン・イスマイル・マルズキのジャカルタ劇場でササナ・サストラ:インドネシアの80周年を読むというメッセージを開いたときに、文化大臣のファドリ・ゾンによって確認されました。

世代を超える500人以上の観客が出席し、州の役人、作家、芸術家が紹介する文学的祝賀会に出席しました。

ファドリ・ゾン文化大臣は、プジャンガ・ラマ時代から第45期と第66期まで、詩は常にインドネシアの歴史の証人であったことを思い出させた。「プジは国の旅の肖像画です。ササナ・サストラを通じて、私たちは共和国を守った人物に最高の表情で敬意を表します」と彼は言いました。

その夜、彼は40年前に15歳のときに書かれた作品「For You Bung Tomo」というタイトルの彼自身のポッドキャストを読みました。

宗教大臣ナサルディン・ウマルが神の詩を唱えるとき、雰囲気はより厳になりました、私たちはアブドゥル・ハディWMの作品にとても近いです、そしてK.H.ムストファ・ビスリの名の下にサジャク。彼はまた、カアバの足元に書かれた「アルゴリズムが啓示よりも強いとき」というタイトルの彼の個人的なメモを挿入しました。

タウフィク・イスマイル、ハッピー・サルマ、ホセ・リサール・マヌア、ラニア・ヤミン、イマン・ソレなど、タウフィク・イスマイル、アンディニ・プテリ、エシャ・テガール・プトラなどの新世代にも登場した有名な作家の列が演奏しました。彼らは、植民地抵抗、宣言、生態学、イワKのヒップホップを通じて存在するデジタル世代の声まで、さまざまなテーマの詩を演奏しました。 レダ・ガウディアモによる詩の音楽化とシコ・セティアントのダンス振り付けは、ショーの力に加わりました。

PPPKのアフマド・マヘンドラ事務局長は、ササナ・サストラを、詩が国家の魂として現れる空間と呼んだ。「革命の歓声から先住民族の沈黙の歌まで、詩はインドネシアの関係を反映し続けています」と彼は言いました。

このイベントを通じて、文化省は、国家タレントマネジメントプログラムを通じて文学エコシステムを強化し、フェスティバル、コミュニティを強化し、翻訳者の研究室や文学プロモーターを強化するというコミットメントを確認しました。インドネシアの文学が文化的に強く根ざし、過去を読み、ゴールデンインドネシア2045に向けて創造的なエネルギーに変えることができる新しい世代を生み出すことが期待されています。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)