シェア:

ジャカルタ - 西ジャワ州知事のM・リドワン・カミルは、スンダ語を使った映画「Before, Now and Then(ナナ)」を含む地域言語映画を高く評価しました。知事によると、映画の中でスンダ語を使用することは、地域文化を保存するための努力における真のブレークスルーです。

「母国語の使用が弱まる猛攻撃の真っ只中に、私たちは文化の精神を復活させる映画の形の媒体を持っています、私たちは本当にアイデンティティ価値に富んでいます」とリドワン・カミルは10月20日木曜日のANTARAから引用しました。

知事は、1960年代のインドネシアを舞台にした映画『Before, Now and Then』(ナナ)のキャストのストーリーライン、音楽編曲、撮影、専門知識を称賛した。西ジャワ州政府は、インドネシアの映画産業を発展させる取り組みの一環として、この撮影を全面的に支援しています。

「西ジャワの土地をロケ地として使ってもらいたいからこそ、いろんな施設をサポート(支援)しています。過去の文脈が欲しい、バンドンには多くの遺産の建物もあります。自然は美しく、チプタゲラーのカルフン村を含め、すべてがそこにあります」と知事は言いました。

『Before, Now and Then』(ナナ)の映画監督カミラ・アンディーニは、映画における地域言語の使用は、地元の文化を探求する努力の一環であると述べた。

「私はいつもインドネシアの地元の文化を探求するだけでなく、地元の言語を使うようにしています。この映画では、土地とその文化的ルーツについて語っているので、これは特別でとても幸せな機会です、私の家族はすべて西ジャワ出身です」とKamila Andiniは言いました。

2022年2月のベルリン国際映画祭のコンペティションに出品され、その他様々な賞を受賞した映画『ビフォア・ナウ・アンド・トゥ・ザ・トゥ・ザ・ナナ』。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)