ジャカルタ-スイスのジャーナリスト、モリッツ・ウェーバーは今週、ショパンの男と題されたラジオ放送でポーランドに混乱を引き起こした。
フレデリック・ショパンは、彼の死後約2世紀の間、彼の生まれた国の象徴であり続けています。同性愛嫌悪で知られるこの国は、作曲家を国の象徴として称賛しています。
フレデリックショパンという名前は、ワルシャワ最大の空港だけでなく、公園、道路、公共の建物を飾っています。彼の初期の音楽作品のいくつかの成功に続いて、ショパンはワルシャワを離れてパリに向かい、二度と戻ってこなかった。
しかし、最も初期の音楽有名人の1人として、ポーランドは彼の死後、彼を国民的英雄と宣言しました。
ショパンは結婚したことはありませんでしたが、長年にわたる映画や本は、さまざまな女性との彼の多くのロマンチックな愛着をもたらしました。しかし、モリッツ・ウェーバーは、ショパンと女性との関係の具体的な証拠を見つけることができなかったと述べました。
ポーランドのFryderykChopin Instituteでさえ、作曲家が女性に夢中だったことを示唆する書面による証拠がないことを認めています。彼らはショパン家のメンバーからの事例証拠に依存しています。
作曲家と彼の女性へのロマンチックな愛着の間でこれまでに見つかった唯一の対応は偽物であることが判明しました!
しかし、ウェーバーは作曲家の書簡に同性愛(同性愛)の内容の十分な証拠を見つけました。
ショパンは幼なじみのタイタス・ウォジチェチョフスキーによく手紙を書き、彼を「私の人生の最愛の人」と呼び、キャプションを「キスを送ってください、愛する恋人」という言葉で締めくくりました。
一通の手紙で、彼は彼の友人に対する彼の気持ちを全く疑わなかった。
「あなたはキスされるのが好きではありません。今日はやらせてください。あなたは私が昨夜あなたについて持っていた汚い夢のために私にお金を払わなければなりません。 「」
対照的に、Fryderyk Chopin Instituteは、これを同性愛の兆候とは見なしていません。
「元のポーランド語で読んだ場合、少し違った音に聞こえます」と、Fryderyk ChopinInstituteはqnews.comを立ち上げました。
「ショパンが言語を使う方法はとても音楽的で複雑なので、それをすべて翻訳するのは狂気です。」
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)