レビュー投稿者: ビンタン・ウィジャヤ・ダルマ
ジャカルタ - ニドゥパラス・エアランの小説『ブルン・カユ』は、メンタワイ族の美しい物語です。この小説は、2019年ジャカルタ・アーツカウンシル小説コンペティションの審査員の注目を集める原稿のカテゴリーに含まれています。
2020年に出版されたこの小説は、cv出版社から出版されました。新しいスタイルの174ページがあります。木の鳥は、メンタワイ族の生活を舞台にした民族誌小説です。
木の鳥の小説は、メンタワイ族やササレウ(メンタワイ族の部外者)の背景を持たない作家が、メンタワイ族の生活についてもっと知るために2ヶ月間研究した後、このウッドバード小説の執筆中にニドゥパラス・アーランにとって挑戦となりました。
木の鳥の小説で使われている言語は、メンタワイ族の言語で多くの用語を使用していますが、著者は他の民族誌小説のように脚注を与えていません。著者の目標は、小説Burung Kayuに脚注を追加することではなく、すなわち反知性主義であり、読者はインドネシアの地域の文化、伝統、言語の保存の一形態になることができるように、地域用語で新しい経験を得る。
小説「木の鳥」の葛藤は、部族、習慣、部族や宗教の間で設定されています。この小説は、ウマ・ルジュウマナイと川の対岸のウマの紛争の始まりとともに、ルゲウマナイ家の生活を描いています。上流の2つの部族間の紛争は、バガイオゴクの死で終わった。妻のタクシリトーニは、息子のレゲウマナイを義理の妹であるセングレケレイと結婚させたいと主張し、子供に死刑を言い渡したかった。
しかし、結婚後、河口近くのバレーション、つまり上流の部族を前進させるために政府によって建設された入植地に移動することを選んだとき、他のさまざまな紛争が起こりました。復讐を取るという当初の意図は、小さな家族が国家政策、公式の宗教、企業、そしてさまざまな部族間の新たな紛争に対処しなければならないため、今では恨みが放棄されています。
入れ墨の儀式、パコの儀式、マトゥルクの儀式、この木製の鳥の小説を作るティプササの儀式を含むメンタワイ族の多くの文化と伝統は、文章の中で文化のタッチを楽しみたい読者のための主な選択肢になることができます。
木鳥の小説は、特に文学分野で文化を研究するための参考資料として使用される場合にも非常に適しています。この小説が2019年のジャカルタ・アーツカウンシル・ノベル・コンペティションで興味深い脚本の1つとなり、2020年の赤道文学クサラのチャンピオンになったのも不思議ではありません。
木製の鳥は勝利の象徴または象徴であり、この鳥の形をした彫刻は通常、別のウマとの伝統的な確執に関与しているウマで見られます。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)