シェア:

クイーンのギタリスト、ブライアン・メイは、現地時間の金曜日にミュージックビデオを搭載したオトロ・ルガーにスペイン語に翻訳された曲「Another World」を再リリースしました。

74歳の音楽スターは、スペインのテネリフェ島、ラ・パルマ島、エル・イエロ島を訪れ、ソロ・アルバム『Another World 』(1998年)のリマスター版の一部として新しいミュージック・ビデオを録音した。

「いつも雲の上にいるような魔法のような感覚です。彼らはそれを雲海と呼んでいます...そして私にとって、それは私が今まで感じた中で天国に最も近いものです」とメイはロイターに語った。

メイはスペインのテネリフェ島のテイデ天文台にいた。1970年に初めて訪れたのは、博士号取得のために天体物理学を学んでいたときでした。

この曲「Another World」の翻訳の過程で、メイは友人とチームを組んだ。メイが作った最初のスペイン語のフルソングだった。英語版の『Another World』 もミュージックビデオと共に再リリースされた。

メイは、別の世界を、世界 が良くなっている場所に到達しようとする物語を語るロマンチックな歌として説明しています。

「私たちは両方のバージョンを録音しました...そしてスペイン語版ははるかに良くなりました。歌はとても簡単に私から流れ出ました」とメイは言いました。

クイーンと共に世界的な名声を得たミュージシャンは、新しいリスナーにリーチするために「Another World」を再リリースしたと語った。メイは昨年、デビュー・ソロ・アルバム『Back to the Light 』(1992年)を再リリースした。

「この2枚のアルバムに心と魂を注いでいるんだ。そして、SpotifyやApple Music、YouTubeでは何も入手できないため、長年にわたって新世代では何も利用できません...だから私は代表されているような気がします」と彼は言いました。

メイによると、彼女の古いソロアルバムの曲を再リリースすることは今日に関連しています。メイの世代のミュージシャンが今も活動を続けるための方法だと彼は言った。

今月末、メイは英国とヨーロッパでクイーン+アダム・ランバート・ラプソディのコンサートツアーを開始します。このコンサートは、COVID-19のパンデミックのために2回延期されました。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)