ジャカルタ - インドネシアは、世界で言語の多様性が非常に高い国の一つです。しかし、このような急速な時代の真っ只中、インドネシアの民語は絶滅のためにその存在を維持するために戦い続けています。その理由の一つが、若い世代が民語を使わないのは、かっこではないと考えられているからだと疑われている。
地域言語はインドネシア文化の維持に大きく貢献していますが。国旗、言語、国章、国歌に関する2009年の法律第24号によると、地域言語はインドネシア共和国統一国家の領土においてインドネシア国民によって何世代にもわたって使用されている言語であると述べられています。
近年、地域言語の絶滅の脅威が脚光を浴びています。教育文化省言語庁のデータによると、インドネシアには718の地域言語があります。しかし、現在、38もの地域言語が再生の標的であり、そのうち11カ国が絶滅し、25カ国が絶滅の危機にしています。
言語開発庁のエンダン・アミヌディン・アジズ教授は、地域言語の絶滅に対する脅威は常に起こると述べた。データによると、2019年現在、話者がいなくなったため、絶滅したと宣言された11の地域言語がありました。
「2019年に話者がいなくなったために絶滅が宣言されたデータ(地域言語)では、特に東部地域ではすでに11の言語があります」と、2023年3月14日に中部ジャワ州で開催された地域言語活性化プログラムの地方自治体との調整会議で、エンダン教授は述べています。
地域言語絶滅の脅威は、話者が少ない地域言語だけでなく、話者が多い地域言語でも発生します。インドネシアにおける地域言語絶滅の脅威は、いくつかの要因によって引き起こされている。言語・文学の発展と保護のためのセンターの責任者であるイマーム・ブディ・ウトモは、地域言語が絶滅の危機にしている要因が少なくとも3つあると述べた。
最初で最も重要な要因は、言語話者の態度です。言語話者が肯定的な態度を持っているか否定的な態度を持っているか。
「肯定的な態度とは、地域の人々がまだ彼らの地域の言語を使用するという誇り高い態度を持っているかどうかを意味します。否定的な態度は、話者がすでに地域の言語の使用に消極的であるということです」とイマームはVOIに語った。
「地域言語を使用することは、現在、村人と特定されることが多く、現代的ではなく、経済的価値がありません。これが、地域言語話者の減少を引き起こし、絶滅の危機にしている理由です」とイマームは再び述べました。
第2の要因は、親から子への地域言語の伝達が失敗したことです。今の時代、多くの親は子供と一緒に地域言語を使うことに消極的です。人々はまた、地域の言語が忘れ去られるように、家族、コミュニティ、コミュニティ、職場で、外国語でさえもインドネシア語をますます大規模かつ広く使用しています。
「第三の原因は、高い移住または移動性、ならびに2つの異なる民族性の交配または結婚を行う人々です」とイマームは付け加えました。
一方、BRIN言語文学保全研究センター(Kapusris)のオビング・カトゥビ所長は、地域言語の絶滅の原因を付け加えた。彼によると、テクノロジーとデジタルメディアは、人々の言語行動を変える主な引き金の1つになっています。
「デジタルメディアによる言語接触の増大は、言語コミュニティのメンバーがサイバースペースで他の言語を探索しやすくする要因でもあります」とobing氏は述べています。
地域言語話者の減少を遅らせるために、文部科学省はムルデカ・ベラハルを通じて地域言語の活性化を実施しました。
言語の活性化は、言語と文学を絶滅から守るために行われる努力です。言語文学開発保護センター(Pusbaling)によると、地域言語の活性化は、言語マッピング、言語活性化研究、保全、活性化、登録などのステップを通じて行うことができます。
「私たちは、考え方を育み、言語話者が地域の言語に対してどのように前向きな態度を取っているかを育むことによって、地域の言語絶滅の脅威を減速させることができます」とイマームは続けました。
「言語の活性化は、言語コミュニティ、家族、学生、教師に至るまで、学校や関連コミュニティを対象としています。
「登録とは、地域言語をユネスコの世界機関に登録または登録することを意味します。これは、私たちの地域言語が他の人によって主張されないようにするために行われる必要があります。これは国際的な保護の一形態です」とイマームは述べた。
地域言語の活性化は、地域言語話者の絶滅を遅らせるために行われる必要がある。前述のように、文化技術省は、インドネシアの11の地域言語が絶滅し、さらに25の地域言語が脅かされていると述べた。
文化技術省のデータによると、マルク州は地域言語、すなわち8つの言語を失った地域です。一方、他の3つの言語は、西パプアの北マルクとパプアから来ています。
ユネスコの教育担当次官補、ステファニア・ジャンニーニは、地域言語が危機的な状態にある場合、地域言語とともに、世界文化と先祖伝来の知識システムも絶滅の危機にしていると述べた。
ステファニア・ジャンニーニ氏は、言語の保護と保存の目的は、先住民族が言語を保存、活性化、促進する権利を保証し、進行中のすべての開発において言語と多言語の多様性を優先することであると述べた。
「デジタル技術がこの言語と言語の多様性の使用と保存をサポートするようにする必要があります」と、文化技術省の公式ウェブサイトで引用されたステファニア氏は述べています。
母国語の絶滅が起こることを許してはならない。結局のところ、母国語は国の文化の重要な部分であり、維持され保存されなければなりません。
「この言語は単なる単語ではありません。その言語には、文化的豊かさ、思考、知識の特徴があります。地域言語はまた、コミュニティの礼儀正しさを示すことができます。だからこそ、地域の言語が絶滅すれば、文化的知識も失われるのです」とイマームは述べた。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)