ジャカルタ - 文化大臣としての彼の忙しい中、ファドリ・ゾーンは、詩人としての彼の長い側面を再び示しました。
55歳のとき、ファドリは「夢の夢」という詩集を発売し、1983年から1991年の間に10代の頃から大学生の頃に書いた作品のコレクションをまとめました。
この本は、再版された古い詩集にすぎません。その中には、政治家として知られるずっと前に、ファドリの視点、不安、内面の形成の初期の痕跡が保存されています。
アンソロジーは、ホリゾンとファドリ・ゾーン・ライブラリーによって出版されました。英語版も「Dreams I Keep: A Collection of Poems, 1983-1991」というタイトルで発売されました。
この本に収められた詩は、幼年期の思い出、自然、アイデンティティの探求、知的不安、そして彼の若い頃に育ち始めた社会的熟考など、さまざまなテーマを撮影しています。
この本の発売の勢いは、インドネシアの文化と識字率の方向性に関する公の議論の真っ只中にいるので、興味深いものを感じます。ファドリは、むしろ、今日のデジタルコンテンツの洪水の中で大きなスペースをほとんど得ていないジャンルである詩に戻りました。
「詩は、日常の言語からしばしば逃れるものを捉えることができる重要な文学媒体です」と、6月3日水曜日に書面による声明でファドリ・ゾーンは述べています。
ファドリによると、詩は創造的な表現の場であるだけでなく、内面の経験、希望、不安、さらにはより反射的で人間的な社会批評を記録する方法でもあります。
ファドリは、夢の夢は、子供の頃から学生になるまでの生活に対する彼のキャラクター形成と見解の段階を記録したと述べた。
したがって、彼は、この本の再発行が若い世代を文学と書く文化に近づけることを望んでいます。
文化大臣として、ファドリはまた、国家文学生態系を強化することの重要性を強調しました。彼によると、インドネシアの文学作品が成長し続けるためには、作家、詩人、読書コミュニティ、出版社、創造的なスペースへの支援を拡大する必要があります。
「文学を通じて、私たちは言語を世話し、時代の旅を記録し、国家観を豊かにします」と彼は言いました。
アルゴリズムや短いコンテンツによって騒がしい世界の中、この詩集の発売は、すべてのアイデアが政治の舞台から生まれるわけではないことを思い出させます。実際、一部は、何年も維持された詩の行から静かに育っています。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)