シェア:

ジャカルタ - 宗教大臣のファドリ・ゾーンは、文化ネットワーク・インドネシア(JMSI)との協力の可能性を開き、文化のナラティブの普及と地域文字の保存を強化しました。この招待状は、火曜日(3/3)にジャカルタの文化省のマタラムルームでJMSIの中央運営委員会の聴聞会を受けたときに伝えられました。

JMSIのテグフ・サントサ会長は、JMSIは、プレス評議会における若い構成員として、特に地域文字の保存を含む文化問題でより積極的な役割を果たしたいと述べた。

ファドリは、文化の発展は政府にのみ集中することはできないと強調した。彼は1945年憲法第32条第1項を引用し、文化政策が「生きている」かどうかを決定するメディアの仕事を強調し、ドキュメントとして停止しました。「国家文化発展のこの任務は、私たち全員の義務でなければなりません...それはメディアの仲間によって行われるものと密接に関連しています」と彼は言いました。

ファドリによると、活気を取り戻すのは物理的なことだけでなく、インドネシアの一般大衆と国際的な聴衆にリーチするキャンペーンになるように一貫した物語であるという。彼は、文化省が文化遺産の指定と保存を加速していると述べた。指定されたWBTBのうち、約10〜20%が料理です。政府はまた、テンペをユネスコにWBTBとして提案しています。彼の言葉では、強力な公共コミュニケーション戦略を伴う必要があります。

「私たちが必要としているのは、ナラティブと情報の普及であり、それはメディアと協力する必要があります」とファドリは言いました。

彼はまた、文化経済産業担当大臣のアドバイザーであるアニンダ・クスマ・リストヤ、メディア・コミュニケーション・パブリック担当特別補佐官ムハンマド・アシュリアン・ミルザ、広報・情報局長イブン・ハマド、デジタル文化開発局長アンディ・シャムス・リジャル、メディア文化センター長アブ・チャニファが参加した。JMSIからは、テグ・サントサ会長のほか、アリ・ラーマン会長、JMSI中央理事会、イクバル・イルシャイド、マシュディ、アイ・ワヤン・スダネ、ヨフィアンディ・クルニアワンなどが出席した。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)