ジョグジャカルタ - スカウトテキストは、インドネシアの言語と文学の主題で教えられる資料の一つです。このテキストは、さまざまなテーマで社会で発展する物語の形をとっています。スカウトテキストとは何か、インドネシアの口頭の伝統としても理解できます。もっとよく理解するには、次の説明を確認してください。
インドネシア語の大辞典では、ハイカヤットはプロサの形をした古いマレー文学作品として解釈されます。Hikayatには、物語、法律、系図が含まれており、その本質的に、宗教的、歴史的、生物学的、またはこれらすべての特性の組み合わせです。ヒカヤットは、まだKBBIにあり、ララのプリンシパル、闘争心の生みの親戚、またはパーティーの仲間として読まれています。
ヒカヤットは、ジャカルタ教育文化局の言語開発開発センター(1985)が発行したインドネシア文学におけるヒカヤットを理解するという本でも説明されています。
本書では、知恵は散文であると説明されています。ヒカヤットは西洋文学におけるロマンチックな意味と同一視することができる。現代インドネシアの文学では、ヒカヤットという言葉はもはや使用されていないということだけです。
作品には、作品に特有で付随する特徴がある場合、作品はハイライトとして分類されます。ハイライトの特徴は次のとおりです。
ハイライトは起草ですが、その発展において、ハイライトは次の3つに分類できます。
この文学作品には、楽施設のためにのみ設計されたストーリーテリングが含まれています。このストーリーテリングには以下の特徴があります。
起草を含む物語の例は、ヒカヤット・マラム・デワとヒカヤット・シ・ミスキンです。
このタイプの物語は、場所、出来事などについて、歴史と関係があります。歴史のタイプの物語には、次の特徴があります。
歴史を含む物語の例は、ヒカヤット・パタニとヒカヤット・ラジャ・ラジャ・パサイです。
このヒカヤットは、王、宗教指導者、王子、そして他の影響力のある人々である可能性のある偉大な人物の物語です。伝記タイプのヒカヤットには、次のような特徴があります。
ヒカアットの伝記のタイトルの例としては、ヒカヤット・スルタン・イブラヒム・マッラー・アドハムとヒカヤット・アブドラがあります。
それが語彙のテキストが何であるかに関連する情報です。詳細については、VOI.id をご覧ください。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)