ジョンゴという名前の背後にある歴史:差別の闇を称賛する

ジャカルタ - ジョンゴス。その言葉を聞くと、あなたの頭に何が来ますか?あなたが何を考えても、その言葉で誰かに言及しないでください。私たちは、ジョンソスという言葉の長い歴史を研究しています。その言葉の背後には深い暗い意味があります。一方、歴史はジョンゴという言葉の良いトーンも記録しています。

原則として、ジョンソスは男性の家事使用人を指すことを指しています。「'チョンソス'という言葉は、インドネシアの独立時代に人気がありました。カリス・タジュディンは、テンポマガジン、ジョンコス、バブ、ペンバントゥ(2012)に書いているが、ジョンゴという言葉には重い反人間的要素が含まれていると説明した。封建的なプラス植民地主義の苦い繊維は、この言葉に密接に取り付けられています。

ジョンゴス、意味はとても暗いです。差別的なだけでなく、人類を卑下する。マカッサル州立大学のディマス・アリオ・スミリ校の社会学者に連絡を取りました。彼は、ジョンソスという言葉は、船員や商人がスパイスを輸送するために使用したジャワからの古代帆船(チョン)の一種である「ジョン」という言葉から来たと説明しました。

「ジョン」船自体の存在は、姉妹船の形でボロブドゥール寺院の救済に彫刻さえ、長い間知られています。正船の特徴は、帆が竹で補強された織りロープで作られていることである。ジャワの社会では、竹の木は「闘争」を意味する重要な役割を持つことが知られています。

「その記述に基づいて、船'jong'は最終的にハードワークの象徴として解釈され、決してあきらめず、大胆に危険を冒しました(死ぬのは大胆な)船は「海を航海する準備ができています。この態度は、オランダの「ジョンゲン」が少年を意味する「ジョンゲン」または「ジョンゲス」に対する魂と熱意です。

要するに、船の正と正経の概念は、「正男」という言葉の意味に浮かび上がった。それに基づいて、決してあきらめず、勤勉で、大胆に死ぬという態度は、若者に愛着を持っています。この観点からは、チョンゴという言葉の意味は「ブン」という言葉に似ています。二人とも熱意と闘争のトーンを提示します。それでも、2つの言葉の間の意味と哲学の形成の背景は明らかに異なっています。

「『ジョンソス』の若者や戦闘機は、ハードワークの側面にもっと頼り、あえて肉体的に死ぬ。一方、「バン」は、成熟度を使って考える永続的で先見の明のある若い魂に敬意と敬意を表します。"

当然のことながら、船長と船の乗組員「ジョン」の乗組員は「ジョンソス」と呼ばれました。その後、ジョンポスという言葉がゆっくりと発達しました。船体からあらゆる場所へ。ジョンゴという言葉は、すべてのネイティブの召使いにラベルを付けるために拡張されます。

写真イラスト(出典:コモンズウィキメディア)
ホストへの称賛

アこん座サンジャヤディは、オランダ東インド諸島の観光1891-1942(2019)の中で、ジョンソスを大いに賞賛する英国人旅行者WBワースフォールドの物語です。デフ・ジョンコスは、1892年にワースフォールドが初めてインド諸島を訪れた時に楽しい印象を与えました。

「ネイティブのジョンゴスは非常に軽快で、喜んでゲストの注文を行います。実際、災害は勤勉すぎるため、通常は災害が発生します。彼はまた、大都市の住民とホテルや家のすべての家政婦は、彼らとヨーロッパ人との間で通信するための言語であるマレー語を話すことができると付け加えました。"Achmadを書きました。

そのため、多くの旅行者は、コミュニケーションがスムーズに進むように英語を習得できるスタッフがいることを望んでいます。ジョンソスの特別な性質のために、植民地政府によって形成された観光機関、バタビア・ヴェリーニグ・トゥエリステンバーキーは、バタビア(ジャカルタ)の高級ホテルでの特別なリシャフェルディナーにネイティブの召使いサービスの贅沢を含みました。

「ジャワでのホテル生活の中で最も特別なことの一つは、rijsttafelです。宴会はオランダとシンガポールの植民地でしか見られない興味深い方法で昼食時に行われます。プレートはネイティブの使用人によって順番に手渡され、裸足で召使いに静かに与えました。彼らはジャワのサロンと組み合わせた半ヨーロッパのカット服を着て、「旅行ガイドブック、ジャワ・ザ・ワンダーランド(1900年)に書いています。

ホテルのメイドとしてだけではありません。オランダ東インド諸島に向かうヨーロッパの船に従軍した人々は、ジョンコスとも呼ばれました。結局のところ、バーメイドはウェイトレスと同じくらい信頼性が高いです。伝説的な作家エドゥアルド・ダウウェス・デッカーまたはペンネームムルタトゥリで知られている彼の本マックス・ハヴラール(1860)の中でジョンソスについての物語を語る、ムルタトゥリは一つの断片で2人のネイティブの人々の悲劇的な愛の物語を書いています。

アディンダとの結婚の夢を叶えたかったサイジャは、バタビアに移住して召使いになることを選んだと言います。その後、サイードジャはアディンダに「私が戻ったら、私たちは結婚して2人の水牛を持つ年齢になるだろう」と約束しました。

バタビアに到着した後、サイジャは家主のために働く家主としての仕事を得ました。まもなく、「彼の雇用主はサイジャをとても気に入っていたので、すぐに家政婦にし、給料を増やし、彼の奉仕が非常に満足していることを示すために常に贈り物をしました」とムルタトゥリは言いました。

サイジャの人生は快適になってきているが、彼はアディダと結婚するという約束を守る決心をしている。サイジャは召使いとしての仕事をあきらめ、家に帰って3つの水牛を買うのに十分なお金を持って来ることを選びました。残念ながら、アディダは決して満たされることはありません。

アディンダと彼女の父親が去り、ランプンのオランダ軍に対して戦闘機に加わったという言葉が出ました。サイードジャも彼の足跡をたどった。しかし、サイジャは代わりに戦闘でオランダ軍に誘拐された後、傷口で覆われた遺体でアディンダが死んでいるのを見つけました。