外国人のための「外国人」という言葉の起源

ジャカルタ - インドネシアでは外国人を「外国人」と言う言葉が根付いている。白い肌、鋭い鼻、金髪と白髪の身体的特徴を持つものは、白人として識別されます。さらに、その人がヨーロッパやアメリカから来た場合、彼らの外国の地位は完了します。

ユニークに、フィールドでは、この挨拶は実際にコーカサイドレースに分類される人々の長所と短所を刈り取ります。外国人の呼びかけに悩まされる人もいれば、外国人と呼ばれるのが快適な人もいます。私はとても快適だったので、エメラルド赤道の地を訪れたときにのみ得られたユニークさであると考えられていた。

私たちは、しばしばバリ島への休暇で行ったり来たりするフランス市民、デビッド・ホアキンに連絡しました。彼は外国人と呼ばれることに反対したことを認めた。彼はビッグインドネシア辞書(KBBI)に言及しました。そして、彼は辞書で、ブレはとして意味を知っていた:顔料の欠如のために彼の体と髪のいたるところに白い人。アルビノ。

さらに、外国人の言及はアルビノバッファローと密接に関連していることを理解しています。「一度か二度おかしい。しかし、徐々に、私は不快に感じました。私の知る限りでは、白人という用語は病気のアルビノの白い水牛を意味し、誰かが私を外国人と呼ぶならば、私は明らかに反対します。「彼はVOIから6月14日に連絡を受けたときに言いました。

デビッドとは違ってケリー、しばしばギリトラワンガン、ロンボク、西ヌサトゥンガラ(NTB)といちゃつくスイスからの観光客は、代わりにインドネシアのユニークさの一部として、ヨーロッパ人やインドネシア国外から来た人々に外国人という言葉の言及を考えます。

「今のところ、外国人の呼びかけは問題ではない。特にインドネシア人が道路、観光スポット、ホテルで迎えられた時も、私はそれについて不快に感じることはありません。結局のところ、インドネシア人は親切でフレンドリーであることが知られています。だから、彼らが礼儀正しく、私を尊敬している限り、私は喜んで呼び出しを受け入れます、「32歳の女性が言いました。

「そのために、私は快適です。実際、外国人と呼ばれるのはおかしいことがあります。なぜなら、ヨーロッパでは外国人と呼ばれていないからです。しかし、私たちがインドネシアに来たとき、私たちは外国人と呼ばれると感じました。

彼の旅の過程で、白人という言葉は白人で、ヨーロッパとアメリカで生まれた人々を特定しただけではありません。アフリカ、アラビア、インド、タイから来た人は外国人に分類することができます。

ただし、この用語はマレーシア、シンガポール、ブルネイの方には適用されません。もちろん、インドネシア人に似たマレー人に分類されているからです。

「ブレ」という言葉の起源

「いじめ」という言葉が普及するずっと前に、インドネシア人は一般的に企業やロンドとして外国人の言及を一般化しました。「コンペニ」という言葉自体は、オランダの商社ヴェレニグデ・オースティンディセク・コンパニー(VOC)の名前を発音するインドネシアの間違いから来ています。したがって、最も記憶されているのは、インドネシア語が時間の経過とともに「会社」に言葉を吸収し始めた最後の行、すなわち「コンパニー」です。彼らの白い肌がロンドと呼ばれている限り、ロンドも。

このため、オランダの植民地時代には、多くの先住民が外国人やヨーロッパ人をトゥアンと呼ぶという考え方は、この言葉は存在しなかったのは確かです。この呼びかけは、オランダの植民地主義者と同様に、召喚を求められた。

興味深いことに、ベネディクト・アンダーソンという研究者は、短い伝記「シェルの外に住む」(2016年)で、白い肌を持つ人々のための主という言葉が耳にやや不快であることを明らかにしました。その上で、彼はその用語を「外国人」という言葉を聞くのがかなり快適な言葉に置き換えました。

「このため、私はインドネシア語で小さな(しかし耐久性のある)貢献をしました。白ではなく、ピンクとグレーの肌の色を見ると、インドネシア人が「ブライ」や「ブレ」と呼ぶアルビノ動物(水牛、牛、象など)の色に近いと感じます。だから、私は若い友人に白人ではなく外国人と呼ばれるように言いました。"

写真イラスト(出典:ウィキメディア・コモンズ)

その後、ベンの友人はアイデアを気に入ってそれを渡したと言います。新聞や雑誌は、外国人の白人のアイデンティティについて、自動的に書き始めました。時間が経つにつれて、この用語は日常のインドネシア語の一部となっています。

それだけでなく、ベンはまた、10年以上後、オーストラリアの「白人」の同僚が、人種差別的なインドネシア人が彼らを外国人と呼ぶ方法について彼を叱る手紙を彼に送ったと共有しました。ベンが答えるのは簡単です。彼の友人は、自分の肌を見て、自分自身に尋ねるために鏡を見るように頼まれましたが、彼が先生と呼ばれたいと思っているのは本当ですか?

「私は1962年か1963年に新しい意味を普及させたことを彼に伝えました。彼は私を信じていなかったので、私は『あなたは歴史家、経験豊富なインドネシアの歴史家です。「100ドル賭けて、1963年以前の文書では、白人男性の意味で「ブル」という言葉を見つけることができません。「彼は賭けないだろう」とベンはうもろやかに言った。

ベンのジョークに沿って、白人の起源を明確にするために、人類学教育の講師、社会学と人類学の学部、社会科学部、マカッサル州立大学、ディマス・アリオ・スミリに連絡しました。彼にとって、ベンは外国人という言葉の発明者であると主張するかもしれないが、彼は真実を追跡することは困難であると主張する。

「これについてなら、多分。しかし、Javaで理解している限り、一般的に古い世代は、後に「外国人」と識別される人々を指す「ランダ」という用語に精通しています。おそらく1960年代、1970年代、1980年代の大部分の後に生まれた世代は、現在の世代でさえ、白い肌、白からブロンドの髪、目の色を持つ外国人を指す「bule」という言葉に精通しています。青、「6月13日(土)にVOIから連絡を受けたディマスは言った。

当然のことながら、ディマスは、「いじめ」という用語の出現は人種問題に関連していると疑われるべきであると強調した。この場合、人種が何を意味するかは人類の概念に関連しており、人類学の学生の議論に急速に重要かつ主要な関心事となっています。

したがって、人類学的研究では、人種とその分布の議論は、物理的/生物人類学の分野の学生にとって主な関心事です。文化(文化人類学)の分野では後に、結局のところ、彼らはまた、この生物学的概念が視点に影響を与え、ゆっくりとそれがステレオタイプになり、ライフスタイルとして、より多くのライフスタイルとして、人種の議論に興味を持っています。.Dimasを追加しました。

その開発では、白人は、それは賛前と短所を刈り取ったと言いました。一方で、外国人は外国人の言及は冷やかしや冷やかしに傾いていると考えています。反対側、特にインドネシア人自身は、いじめという言葉が権威ある価値を持っていると考えています。

「社会的に症状を見ることができるように、私たちが外国人の友人と会ったり、持つことができれば、誇りに思うことは珍しくありません。私たちの中には、外国人に人生を選んで結婚に真剣に取り組んでいる人もいます。