2メートルの泥に埋もれたピディジャヤのアル・ベヤン・ペストレンツは、自分の費用で生き残る

ピディジャヤ - アチェ州ピディジャヤリージェンシーのメウレドゥ地区のガンポング・マヤン・カットにあるアル・バヤン・ペスントレンは、教育機関のすべての建物に堆積した洪水泥を自費で掘り起こすことを余儀なくされました。

Japanese:

「私たちは、洪水泥の堆積物を掘り出すために、私たち自身の費用を使用することを余儀なくされました」と、12月14日日曜日にアンタラ州ピディジャヤのアル・バヤン・メウラ・ジョハン・ペスントレン・ケベナナンのコーディネーターは言いました。

Japanese:

アル・ベヤン・ペルセントンは、11月末に洪水で断たれたメウレドゥ橋からそれほど遠くない場所にあります。現在、橋は再び通行可能になっています。

Japanese:

クレング・ムルエウドゥの氾濫による洪水によって、修道院複合施設の建物全体が泥に覆われました。この場所の泥の高さは1メートルから2メートル以上に達します。

Japanese:

Meurah Johan氏は、泥の浚渫は、ピディジャヤリージェンシー政府の1つのサービスから借りた小さなサイズの掘削機を使用して行われたと述べた。しかし、燃料油と重機の運用コストは、寄宿学校によって負担されなければなりません。

Japanese:

「重い道具は借りていますが、運用コストと燃料は私たちが自分で負担しなければなりません。最低限の費用は1日あたり100万ルピアに達します」と彼は言いました。

Japanese:

初期段階では、浚渫は、約2メートルの深さまで泥に埋もれたポンプ井戸に焦点を当てました。この井戸は、後にポンプ井戸に戻り、ポンプ井戸と避難所に住んでいる周辺住民の飲料水需要を満たすために機能します。

Japanese:

「この地域の洪水被害者にとって、このきれいな水は緊急の必要性です。したがって、私たちは井戸の地域で浚渫に焦点を当てており、きれいな水の源をすぐに再び使用できるようにしています」と彼は言いました。

Japanese:

その後、浚渫は、ムシャッラと子供たちの勉強場所として機能するように計画された修道院の主要な建物に続けられました。

Japanese:

「この複合施設の泥浚渫は、単独で費用を賄うだけではかなり困難です。しかし、この修道院での学習と教育プロセスが再び実行できるようになるためには、私たちがそれを行う必要があります」とMeurah Johanは言いました。

Japanese:

Japanese:

Japanese:

彼は、アル・バヤン・ペルセントンには139人の学生がいると述べた。洪水が地域を襲ったとき、ペルセントンのコミュニティに住んでいた4人の学生と6人の教師がいました。

Japanese:

「この泥の堆積状態では、学習と教育活動は停止せざるを得ません。2メートル以上の高さに達する洪水泥を掘り起こすために政府の支援を望んでいます」とMeurah Johanは言いました。