より簡単なビデオを見るために、YouTubeはインドネシア語でオートダブルを起動します
ジャカルタ - Googleは、YouTubeがインドネシア語を含むさまざまな言語で自動吹き替え機能を提供していると発表しました。
この自動吹き替え機能により、世界中のユーザーは、理解している言語を使用して、はるかに簡単にコンテンツを楽しむことができます。
自動ダブルは、知識と情報に焦点を当てたYouTubeパートナープログラムの数十万のチャンネルですでに利用可能であり、まもなく他のタイプのコンテンツに拡張されます。
クリエイターの場合は、動画などをアップロードするだけです。YouTubeは自動的にビデオ言語を検出し、他の言語で吹き替えバージョンを作成します。
吹き替えビデオを見たいときは、「言語」セクションのYouTubeスタジオでそれを見つけることができます。吹き替えを聞いて、気に入っているかどうか確認してください。
ビデオ吹き替え機能は英語のビデオで自動的に利用でき、フランス語、ドイツ語、ヒンディー語、インドネシア語、イタリア語、日本語、ポルトガル語、スペイン語で吹き替えが利用可能になります。
視聴者は、「ノートダブ付き」ラベルを検索して、ビデオに自動ダブ付きのオーディオトラックがある時間を区別したり、トラックセレクターを使用して母国語でビデオを聴いたりできます。YouTubeは、今後の動画のクリエイター言語の選択も覚えています。
「私たちはGoogle DeepMindとGoogle Translateの同僚と緊密に協力し、吹き替えをより正確で表現力豊かで自然なものにするための最新の機能を提供しています」とYouTubeは発表に書いています。