YouTubeはダブル機能を何百もの新しいチャンネルに拡大します、インドネシア語版があります

ジャカルタ - YouTubeは、人工知能(AI)ベースの自動吹き替え機能をより多くのYouTubeチャンネルに拡張したと発表しました。この機能は、数十万の新しいチャンネルに拡張されました。

自動吹き替え機能の拡張は、現在知識と情報に焦点を当てている YouTube パートナー プログラムの一部です。将来的には、この機能は他のタイプのコンテンツに拡張され、ユーザーはより多くのコンテンツとつながることができます。

YouTubeユーザーがフランスのシェフが作ったオリジナルのグラチンを調理したり、特定の国の伝統的な服を縫製したり、興味のある場所を仮想的に探索したりしたい場合、自動吹き付けはビデオの内容を理解し、意味のあるエラーを最小限に抑えるのに役立ちます。

YouTube で提供されている吹き替え言語がいくつかあります。英語の動画の場合、ユーザーは言語をフランス語、ドイツ語、ヒンディー語、インドネシア語、イタリア語、日本語、ポルトガル語、スペイン語に切り替えることができ、その逆も同様です。

インドネシア語および上記の他の言語を使用したビデオは、自動吹き替えを英語で使用できます。視聴したい動画が吹き替えをサポートしているかどうかを確認するには、ユーザーは自動吹き替えラベルを検索し、[設定]をタップして[オーディオトラック]メニューで目的の言語を検索できます。

YouTubeチームは、この吹き替え機能が最適に機能していないことを認識しました。厳格な言語話し方や、一部のビデオで見つける可能性のある正確さの問題など、まだいくつかの欠点があります。

そのため、YouTubeはGoogle DeepMindやGoogle翻訳と提携し続け、吹き替え機能に洗練をもたらしています。そうすれば、この機能はより正確で、より広範で、さらに自然に聞こえるようになります。