ラテン語と意味のアル・ファラクの手紙、その特権で完全
YOGYAKARTA - ラテン語で意味のあるスラート・アル・ファラクは、その特異性を備えています。
アル・ファラクはクルアーンの中で113番目の手紙であり、5節で構成されています。Jus 30の手紙はメッカの街に送られたので、それはマッキヤの手紙のクラスに属しています。
スラート・アル・ファラクは、スラート・アン・ナスとともにアル・ムーウィド・ラディンと呼ばれ、2つの手紙はアッラーによって同時にジブリルの天使を通って預言者に伝えられたからです。
タフシール・アル・ミスバ第15巻のクライシュ・シハブは、アル・ムアウウィディンは「私の避難所」を意味するA'udzuという言葉から取られていると述べています。
したがって、クライシュ・シハブによれば、アル・ムアウウィディンは、読者を避難所に導いたり、保護された地域に入れたりする2通の手紙と解釈することができます。
以下は、アル・ファラク1-5の文字、アラビア語、ラテン語のテキスト、そしてその意味の朗読です。
ああ、ごうごう、ごう、ごう、ごう、ごう、ごう、ごう、ごう、ごう、ごう、ごう、ごう、ごう、ごう、ごう、ごう、ごう、ごう、ごう、ごう、ごう、ごう。
ラテン語: タコ・ア・トゥンガル・ビラビル・ファラク
それは、「ほら、私は夜明け(夜明け)を支配する神に隠れています」という意味です。
ッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタ
ラテン語: min sy否 tour khalaq
それは、「そして(彼が作った存在の)犯罪」を意味します。
エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ
ラテン語:ワミンシャリガーシキンガーシアワカブ
つまり、「そして真っ暗になったら夜の悪から」。
エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ
ラテン語:ワミンシャリンナッファーンティフィルウカド
つまり:「そして、ビジュル・ブフル(タリンヤ)に吹く魔女(女性)の犯罪から」。
エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ・エニ
ラテン語: wa min syari グリディン・ガッツァ グリヤサド
つまり、彼がデンキする人の犯罪から。
心理学的には、アル・ファラクという言葉は、分割、分割、疎外を意味する「ファラカ」という言葉に由来しています。
スーラ・アル・ファラクの意味は、ムスリムが常に隠された悪に直面したときにアッラーの保護を求めるようにという命令です。
スーラト・アル・ファラクはまた、ムスリムは悪魔と人間の犯罪から遠ざかるように、常にアッラーSWTの保護を求めていることを強調しています。
これらの節を熟考することによって、神を信じるとき、いかなる悪も打ち負かすことはできないという心に信念を与えるでしょう。
ムスリムがアル・ファラクの手紙を読んだ場合に得ることができる多くの優先事項があります。
したがって、ラテン語のアル・ファラクの文字とその意味に関する情報は、その優先順位を備えています。うまくいけば、この記事は忠実な VOI.ID 読者の洞察を追加することができます。