国際女性デーのオムニバス法案に対する怒り
ジャカルタ - 今日、ジャカルタ中部のジャラン・MH・タムリンのバワシュル・リ・ビルディングの前に集まった女性の集まり。
3月8日に開催される国際女性デー記念式典を開催しました。彼らの行動は女性運動を代表しています。しかし、彼らが行うことは単なる儀式活動ではありません。彼らはオムニバス作業著作権法案と家族レジリエンス法案に対する抗議行動を行った。
バワシュルビルの前の出発点で、主に若い大衆はカラフルなポスターを掲示しました。書き込みはさまざまですが、男女平等と女性の権利の保護を要求する1つの態度があります。
ジャカルタとその周辺地域の女性労働者の大衆に続いて、いくつかのバスで、コマンドカーを運ぶ時間があります。女性運動の大規模な行進に参加。女性運動の大きな拍手は、労働者の大衆が参加するにつれて大きくなりました。
うだるような昼間の下で、ラインはタマン・パンダン、シラン・モナス・バラト・ウタラの最終目的地とMHタムリン道路を北上し始めました。警察官はラインを確保し、行動をスムーズに実行するために交通の流れを設定しました。
行進の途中で、アクションコーディネーターで活動家のリニ・ズルリアは、政府と下院によって起草されているオムニバス法家族レジリエンス法案は、女性に対する組織的な暴力の試みと考えられていると述べた。
「国際女性デーと一致する行動は、女性グループの権利に対する闘いであり、長い間果たされていない。さらに、組織的な女性の暴力があり、この規則は自宅から公共スペースの自由に女性に害を与えます」と、リニは3月8日(日曜日)に現場で言いました。
家族レジリエンス法案には女性に有害と考えられている記事が数多くあります。それらのいくつかは、性的逸脱、家庭の世話をする妻の義務、および精子の問題に関する取り決めです。
家族レジリエンス法案を説明する章では、多くの記事は、その説明で第86条と第87条などのレズビアン、ゲイ、トランスジェンダー、バイセクシュアル(LGBT)に添付されている性的逸脱について議論しています。
第86条には、「性的逸脱による家族危機を経験している家族は、治療および/または治療のために、政府が任命した家族レジリエンス機関またはリハビリテーション機関に家族を報告する義務がある」と記載されています。
第87条は、「性的逸脱を経験している成人は、治療および/または治療のために家族またはリハビリテーション施設の回復力を扱う身体に報告する義務がある」と読んでいます。
その後、公開討論は、妻によって行われる義務に言及する第25条(3)、すなわち次の項目で行われます。
a. 家庭の事務を可能な限り最善の管理をしなければならない。b.家族の完全性を維持する。セルタック。夫と子を適切に扱い、宗教規範、社会倫理、法令の規定に従って夫と子どもの権利を果たします。
性的逸脱の問題を規制することに加えて、家族レジリエンス法案はまた、インドネシアの人々の精子と卵子に関連して行うことができるものとすべきではないことを規制します。少なくとも、法案にはこの問題を支配する4つの記事があります。
第26条(1)は、夫婦には複製する権利があると述べている。その後、段落(2)で配置された再生は、自然に、仲介技術を使用して行うことができます。
「結婚によって法的に拘束されている夫婦は、段落(1)文字cで言及されている子孫を得る権利を有し、関係する夫婦由来の精子および卵子の受精の結果を使用して生殖技術を支援し、卵子が由来する妻の子宮に移植することによって行うことができる」と法案は書いている。
その後、法案の第31条は、子孫を得る目的で精子または卵子を売買する慣行を禁止しています。段落(2)では、誰もが精子や卵子を売るように説得し、促進し、強制し、脅迫することを禁止しています。
「おそらく、国家は開発の基盤として人権の履行を優先するジェンダー司法制度を運営している」とリニは言った。
一方、労働者のスポークスマンだけでなく、インドネシア労働同盟(KASBI)ニーニンエリトス会議の議長はまた、オムニバス法Cipta Kerjaが通過したときに女性労働者によって得られた損失を拒否しました。
「この行動は、国家が今日の女性に対して行っている組織的暴力に対して要求する私たちの女性運動グループです。「我々は、ルールが労働者を独占し、一般の参加を前面に出さないので、オムニバス法ビルシラカの議論を拒否し、停止するよう求めます」と、Niningが言いました。
この法律の79の法案、15章、174の記事のうち、どの記事も産休の規則と月経休暇をリストしていない場合、それは問題になります。この法案は、インドネシアの労働力の女性を脅迫し、害を与えると考えられている。
現在、休日と休暇の権利は、第79条、81条、82条、83条、84条から始まる、雇用に関する2003年法第13条に規定されています。
一方、草案は上記5つの記事の規定を説明していない。草案には、ドラフトセクション全体の他の記事で起こるように、4つの記事の廃止の議論、修正、またはステータスは記載されていません。
著作権法案の草案では、休日と休暇の権利のポイントは、雇用に関する2003年法第13条第79条の改正に関してのみ議論されています。著作権文書書の草案では、第79条の規定は以下のように修正されています。
(1) 起業家は、休息時間を与える。ダンブ。残す。
(2)段落(1)で言及される残りの期間は、少なくとも労働者/労働者に与えられるものとする:労働時間の間の休息、4時間(4)時間連続で働いた後の少なくとも30分、および労働時間を除く休息時間。ダンブ。1 週間で 6 営業日の 1 日 (1) 日の週休み。
(3) 段落(1)で示される休暇は、労働者/労働者に対して、すなわち、労働者/労働者が12ヶ月間働いた後、少なくとも12(12)の労働日(12)の労働日に与えられる。
(4) 第3項で述べた年次休暇の履行は、雇用契約、会社の規則、または労働協約に定める。
(5) 休養時間、休職時間(1)、(2)、(3)に加え、雇用契約、会社規則、労働協約に定めるサバティカルを提供することができる。
「女性は見習い制度によってますます正当化され、契約は企業に対してますます免除されています。システムがますます柔軟になっているため、人々はもはや仕事の確実性を持っていません。「労働者はいつでも解雇される可能性があります」と、ニニングが言いました。
著作権作業法案には、政府が提供する甘味料があります。甘味料の形態は、すべての公務員の給与の5倍に相当するボーナスマネーです。
しかし、ニニングは、著作権作業法案における労働者の雇用権の履行の不確実性をカバーできないと感じました。「それはミリスです。この間、証拠労働は保護されていません。「最初に働くまともな権利を与えるべきです、追加の甘いお金があります」と、彼は結論づけました。