JAKARTA - अपने सांस्कृतिक मंत्री के रूप में व्यस्तता के बीच, फडली ज़ोन ने अपने अंदर लंबे समय से बने रहने वाले एक और पहलू को फिर से दिखाया, एक कवि।
55 वर्ष की आयु में, फडली ने एक कविता संग्रह लॉन्च किया, जिसे मैंने रखा है, एक संग्रह जो उन्होंने 1983-1991 की अवधि में किशोर से लेकर कॉलेज के शुरुआती दिनों तक लिखा था।
यह पुस्तक केवल पुराने कविताओं का एक संग्रह नहीं है जिसे फिर से छापा गया है। इसमें राष्ट्रीय राजनीतिज्ञ के रूप में जाने जाने से बहुत पहले, दृष्टिकोण, चिंता और फादली की आंतरिक दुनिया के निर्माण के शुरुआती निशान हैं।
एंटोलॉजी को होरोसन ने फादली ज़ोन लाइब्रेरी के साथ प्रकाशित किया। अंग्रेजी संस्करण को भी "ड्रीम्स आई कीप: ए कलेक्शन ऑफ़ पॉइम्स, 1983-1991" के शीर्षक से लॉन्च किया गया था।
पुस्तक में कविताएं बचपन की यादों, प्रकृति, पहचान की खोज, बौद्धिक बेचैनी से लेकर उनकी युवावस्था में उभरने वाली सामाजिक चिंतन तक विभिन्न विषयों को चित्रित करती हैं।
इस पुस्तक के लॉन्च की गति दिलचस्प लगती है क्योंकि यह इंडोनेशिया की सांस्कृतिक और साहित्यिक दिशा के बारे में सार्वजनिक बहस के बीच में आती है। फडली ने वास्तव में कविता में वापस जाने का फैसला किया - एक साहित्यिक शैली जो आजकल जल्दी डिजिटल सामग्री के बाढ़ के बीच कम ही जगह पाती है।
"कविता एक महत्वपूर्ण साहित्यिक माध्यम है क्योंकि यह उन चीजों को पकड़ने में सक्षम है जो अक्सर दैनिक भाषा से बच जाती हैं," फादली ज़ोन ने बुधवार, 3 जून को एक लिखित बयान में कहा।
फादली के अनुसार, कविता न केवल रचनात्मक अभिव्यक्ति का स्थान है, बल्कि आंतरिक अनुभव, आशा, चिंता, यहां तक कि सामाजिक आलोचना को अधिक प्रतिबिंबित और मानवीय तरीके से रिकॉर्ड करने का एक तरीका भी है।
फडली ने कहा कि मिमी-मिमी जो मैंने रखा है, बच्चों के समय से लेकर छात्र बनने के शुरुआती समय तक चरित्र निर्माण और जीवन के प्रति उनके दृष्टिकोण के चरणों को रिकॉर्ड करता है।
इसलिए, वह आशा करता है कि पुस्तक का पुनर्मुद्रण युवा पीढ़ी को साहित्य और लेखन संस्कृति के करीब ला सकता है।
सांस्कृतिक मंत्री के रूप में, फडली ने राष्ट्रीय साहित्य पारिस्थितिकी तंत्र को मजबूत करने के महत्व पर भी प्रकाश डाला। उनके अनुसार, इंडोनेशिया के साहित्यिक कार्यों को बढ़ने के लिए लेखकों, कवियों, साहित्यिक समुदाय, प्रकाशकों और रचनात्मक स्थानों के लिए समर्थन को बढ़ाने की आवश्यकता है।
"साहित्य के माध्यम से, हम भाषा की देखभाल करते हैं, समय की यात्रा रिकॉर्ड करते हैं, और राष्ट्रीय दृष्टिकोण को समृद्ध करते हैं," उन्होंने कहा।
अलगोरिदम और छोटे कंटेंट द्वारा बढ़ते शोर वाले दुनिया के बीच, इस कविता पुस्तक के लॉन्च की तरह याद दिलाता है कि सभी विचार राजनीतिक मंच से पैदा नहीं होते हैं। कुछ सालों से बनाए गए कविताओं के खंडों से चुपचाप बढ़ते हैं।
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)