JAKARTA - Le 14 octobre 2013, une cour d’appel de Malaisie a statué que les non-musulmans ne seraient pas autorisés à utiliser le mot « Allah ». Le tribunal a statué que la désignation d'« Allah » était exclusive aux musulmans.
Le tribunal malaisien, selon la BBC, a estimé que la décision était d’éviter le chaos public. Pendant ce temps, les chrétiens de Malaisie soutiennent qu’ils ont utilisé « Allah » pour se référer à Dieu pendant des siècles. La décision a complètement violé leurs droits.
Le problème avec la mention d’Allah provient du fait que le ministère malaisien de l’Intérieur a averti en 2007 l’hebdomadaire catholique malaisien The Herald que son permis de publication serait révoqué s’il continuait à utiliser le mot « Allah » dans son édition en malais. Depuis 1986, le ministère malaisien de l’Intérieur a interdit l’utilisation d’Allah dans les publications non musulmanes, invoquant des menaces à l’ordre public.
L’archevêque Murphy Pakiam a alors intenté une action en justice contre l’interdiction du gouvernement. Le tribunal a statué en faveur du Herald en décembre 2009. Cependant, le gouvernement malaisien a fait appel. La décision de 2009 a également déclenché des tensions entre musulmans et chrétiens en Malaisie. La tension a conduit à la destruction d’églises et de mosquées.
Une cour d’appel s’est tenue le 14 octobre 2013. Le tribunal a statué qu’il était interdit aux non-musulmans d’utiliser le mot « Allah » pour désigner Dieu. Le juge président Mohamed Apandi Ali a déclaré : « L’utilisation du mot Allah ne fait pas partie intégrante de la foi dans le christianisme. L’utilisation du mot causera de la confusion dans la société. »
Le révérend Lawrence Andrew, rédacteur en chef du Herald, s’est dit déçu. « C’est un pas en arrière dans le développement de la loi en ce qui concerne les libertés fondamentales des minorités religieuses », a-t-il déclaré.
Les partisans du journal ont fait valoir que la Bible en langue malaise a utilisé Allah pour se référer à Dieu depuis avant que la Malaisie ne soit formée en tant qu’État fédéral en 1963. Cependant, certains groupes musulmans en Malaisie disent que l’utilisation du mot Allah par les chrétiens est utilisée pour encourager les musulmans à se convertir au christianisme.
« Allah est un terme au Moyen-Orient et en Indonésie, c’est un terme pour les chrétiens et les musulmans. On ne peut pas dire que tout à coup ce n’est plus une partie intégrante. Le malais est une langue qui a beaucoup de mots empruntés », a déclaré le pasteur Lawrence Andrew.
Le 22 octobre 2013, le procureur général malaisien Tan Sri Abdul Gani Patail a déclaré dans un communiqué que bien que le mot Allah ne puisse pas être utilisé par The Herald et les chrétiens en Malaisie, il peut être utilisé dans la Bible malaise. « La version malaise de la Bible est destinée aux chrétiens et utilisée dans les églises, tandis que The Herald est un journal qui peut également être consulté en ligne et lu par les musulmans et les non-musulmans », a-t-il déclaré.
Lutte juridiqueAprès une bataille juridique qui a duré près d’une décennie, la Haute Cour de Malaisie a accordé mercredi 10 mars 2021 aux chrétiens malaisiens le droit d’utiliser le mot « Allah » dans leur pratique religieuse. La décision annule l’interdiction faite par le gouvernement aux chrétiens d’utiliser le mot « Allah » dans les publications religieuses.
Le tribunal a également autorisé l’utilisation de trois mots dans des publications chrétiennes à des fins éducatives : Kaaba, Baitullah et salat. La décision du tribunal a également annulé une circulaire vieille de 35 ans du ministère malaisien de l’Intérieur, qui interdisait l’utilisation du mot « Allah » dans les publications chrétiennes.
Selon un rapport de The States, le christianisme est la troisième plus grande religion en Malaisie et est pratiqué par 13% des Malaisiens - dont la majorité vit dans les États de Sabah et Sarawak. Les musulmans malaisiens représentent environ 60% des 32 millions d’habitants.
* Lisez d’autres informations sur l’HISTOIRE D’AUJOURD’HUI ou lisez d’autres articles intéressants de Putri Ainur Islam.
En savoir plus sur l’histoire d’aujourd’hui
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)