Partager:

JAKARTA - La République-Unie du Myanmar est un État souverain situé en Asie du Sud-Est. Géographiquement, le Myanmar borde l’Inde et le Bangladesh à l’ouest, la Thaïlande et le Laos à l’est, et la Chine au nord et au nord-est.

La capitale précédente du Myanmar était Yangon. Par la suite, le gouvernement de la junte militaire a déplacé la capitale à Naypyidaw le 7 novembre 2005.

Myanmar a un hymne intitulé Kaba Ma Kyei. C’est l’hymne national officiel dont l’ouverture est chantée dans le style traditionnel du Myanmar.

Au fil du temps, Kaba Ma Kyei est passé à un orchestre moderne. L’auteur de la mélodie et les paroles de la chanson est Saya Tin, qui a ensuite été adopté comme l’hymne national du Myanmar.

Paroles et traduction de la chanson Kaba Ma Kyei

Voici les paroles de l’hymne national du Myanmar écrites en lettres latines ou romaines :

Ga ba ma kyae, myan ma pyi,

Do bo bwa a mwae sit mo chit myat no bae.

Ga ba ma kyae, myan ma pyi,

Do bo bwa a mwae sit mo chit myat no bae.

Pyi daung zu aller a thèt pae lo to ka kwè ma lae,

Da do byae da do myae do paing dae myae.

Do byae do myae a kyo go nyi her zwa do da twae

Tan saung ba so lae do da(u) win bay a po tan myae.

Translation

La traduction des paroles ci-dessus est:

Justice et liberté;

Il s’est matérialisé dans notre pays, notre patrie.

Pour la paix pour tout le peuple;

Un pays avec une politique noble et juste,

C’est notre pays, notre patrie.

Jurons allégeance

Pour protéger à jamais l’unité en tant qu’héritage précieux.

Nous aimons le Myanmar jusqu’a la fin du monde,

L’héritage durable de nos ancêtres.

L’unité sera protégée même si nous devons sacrifier des vies

Parce que c’est notre pays, notre patrie, et notre propre terre

Unissons-nous pour le bien de notre nation, de notre patrie.

Parce que c’est un noble devoir envers notre précieuse terre.

Biographie de l’auteur de mélodies et parolier kaba Ma Kyei

Je suis Tin est un auteur-compositeur birman. Il était l’un des trois compositeurs célèbres avant la guerre.

Les deux autres personnes sont Nandawshae Saya Tin et Thahaya Saya Tin. Il est surtout connu pour son travail Kaba Ma Kyei, qui est devenu plus tard l’hymne national de la Birmanie (Myanmar).

Tin est née à Mandalay, le 12 février 1894, de Daw Thein et de son mari An Yaung. Mon père Tin était un ancien fonctionnaire qui a servi sous le règne du dernier roi birman, Thibaw.

Tin a deux frères, une sœur aînée et une sœur cadette. Après avoir terminé ses études secondaires à l’âge de 17 ans, Tin a enseigné dans une école privée pendant les trois années suivantes. Dans ses temps libres, Tin joue du concerto, explore le son et plonge dans la musique traditionnelle birmane.

Ma carrière musicale Tin

En 1918, Tin fonde son école privée, young buddha buddhist school à Mandalay. L’école a été plus tard connue sous le nom de YMB Saya Tin.

Moi, en birman signifie « professeur ». Son groupe scolaire se produisait souvent sans solde lors d’événements caritatifs et de mariages.

En 1930, Tin ferme son école et s’installe à Yangon, où il enregistre ses chansons et est utilisé dans les films. Tin a rencontré un vieil ami à l’école, Thakin Ba Thaung, et a rejoint son mouvement politique, Dobama Asiayone (We Burma Association).

Tin composa Kaba Ma Kyei (Until the End of the World), l’hymne national birman en 1930 avec Ba Thaung ajoutant des paroles patriotiques. Tin a interprété la chanson pour la première cérémonie sur le terrain plat de la pagode Shwedagon à 17:00 le 20 Juillet 1930.

Après la cérémonie, Tin a été emprisonné par des officiers britanniques qui l’ont accusé d’être subversif. En 1946, Tin sort. Un an plus tard, en 1947, il a été adopté comme hymne national de la Birmanie et a conduit à Tin reçoit un millier de kyats.

Le jour de l’Indépendance, le 4 janvier 1950, le gouvernement birman lui décerna le titre de Wunna Kyawhtin (magnifiquement célèbre). Saya Tin meurt le 8 août 1950 de tuberculose.

Son corps a été incinéré à Yangon. De son vivant, Saya Tin a créé plus de quatre mille chansons. Telle est l’explication de l’histoire de l’hymne national du Myanmar.

Suivez d’autres nouvelles nationales et étrangères seulement VOI.id, Il est temps de révolutionner les nouvelles!

Autre MÉMOIRE


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)