YOGYAKARTA – Penggemar Katy Perry tentu sangat familiar dengan lagu Wide Awake yang dirilis pada 22 Mei 2012. Meski sudah 12 tahun berlalu, lagu ini ternyata masih hits di kalangan pecinta musik pop. Hal ini terlihat dari banyaknya jumlah penonton yang memutar lagu tersebut di platform streaming video YouTube. Hingga Kamis, 5 Desember 2024, official video Wide Awake di kanal resmi Katy Perry telah ditonton lebih dari 1 miliar kali. Lantas, apa makna lagu Wide Awake? Simak selengkapnya dalam artikel berikut ini.
Makna Lagu Wide Awake
Makna lagu wide awake menggambarkan tentang seseorang yang berusaha menghadapi kenyataan yang pahit.
Liriknya bercerita tentang seorang wanita yang baru saja menjalani hubungan asmara yang pelik. Jalinan asmara yang kandas membuat ia terpuruk dan larut dalam kesedihan. Meski begitu, ia berhasil bangkit dan menjadikan pengalamannya sebagai pelajaran. Kini matanya lebih terbuka dan ia memutuskan untuk terus melangkah maju.
Dalam sebuah wawancara dengan MTV pada 2012 silam, Katy Perry menjelaskan makna lagu Wide Awake tersebut. Ia mengibaratkan hubungannya seperti berada di atas awan. Meski terlihat manis, namun nyatanya tidak baik-baik saja.
“Rasanya seperti jatuh dari mimpi indah. Kamu sudah berada di atas awan selama begitu lama, namun hidup tidak selamanya manis dan kamu harus menyadari hal itu. Kamu harus bangkit, baju, dan menghadapi fakta pahit kehidupan dan menerima kalau ini adalah pelajaran yang membuatmu lebih kuat,” jelas Katy Perry, dikutip dari laman MTV.
Lirik Lagu Wide Awake dan Terjemahannya
Berikut ini adalah lirik lagu Wide Awake milik Katy Perry beserta terjemahannya:
(intro)
I’m wide awake (aku benar-benar terjaga)
I’m wide awake (aku benar-benar terjaga)
I’m wide awake (aku benar-benar terjaga)
(verse 1)
Yeah, I was in the dark (yeah, aku dulu dalam kegelapan)
I was falling hard (aku terjatuh dengan keras)
With an open heart (dengan hati terbuka)
I’m wide aawake (kini aku benar-benar terjaga)
How did I read the stars so wrong? (Bagaimana bisa dulu aku keliru membaca bintang-bintang?)
I’m wide awake and now it’s clear to me (Aku benar-benar terjaga dan kini jelaslah sudah)
That Everything you see, ain’t always what it seems (Bahwa segala yang kau lihat, tak selalu seperti kelihatannya)
I’m wide awake (aku benar-benar terjaga)
Yeah, I was dreaming for so long (yeah, begitu lama aku bermimpi)
(Bridge)
I Wish I knew the (Andai dulu aku tahu)
What I Know now (yang ku ketahui sekarang)
Wouldn’t dive in (takkan menyelam)
Wouldn’t bow down (takkan menunduk)
Gravity hurts (gravitasi sesungguhnya menyakitkan)
You made it so sweet (Akan tetapu dulu kamu membuatnya begitu menyenangkan
Till I woke up on (hingga akhirnya aku terbangun)
On, on the concrete (Dan melihat kenyataan)
(Chorus)
Falling from the cloud nine (terjungkal dari kebahagiaan)
Crashing from the high (terjatuh dari ketinggian)
I’m letting go tonight (malam ini akan kurelakan)
Yeag, I’m falling from cloud nine (yeah, aku terjungkal dari kebahagiaan)
(Verse 2)
I'm wide awake (Aku benar-benar terjaga)
Not losing any sleep (Sama sekali tak tidur)
I picked up every piece and landed on my feet (Kupunguti tiap kepingan dan mendarat di atas kakiku)
I'm wide awake (Aku benar-benar terjaga)
Need nothing to complete myself, no (Tak ada yang kubutuhkan untuk melengkapi diriku)
I'm wide awake (Aku benar-benar terjaga)
Yeah, I am born again (Yeah, aku terlahir kembali)
Outta the lion's den (Keluar dari kandang singa)
I don't have to pretend and it's too late (Aku tak harus berpura-pura dan itu sudah terlambat)
The story's over now, the end (Ceritanya sudah berakhir, tamat)
(Bridge)
I wish I knew then (Andai dulu aku tahu)
What I know now (Yang aku ketahui sekarang)
Wouldn't dive in (Takkan menyelam)
Wouldn't bow down (Takkan menunduk)
Gravity hurts (Gravitasi sesungguhnya menyakitkan)
You made it so sweet (Namun dulu kau membuatnya begitu menyenangkan)
Till I woke up on (Hingga aku terbangun)
On, on the concrete (Dan melihat kenyataan)
(Chorus)
Falling from cloud nine (Terjungkal dari kebahagiaan)
Crashing from the high (Terjatuh dari ketinggian)
I'm letting go tonight (Malam ini akan kurelakan
Yeah, I'm falling from cloud nine (Yeah, aku terjungkal dari kebahagiaan)
Thunder rumbling (Petir menggelegar)
Castles crumbling (Kastil-kastil pun runtuh)
I'm wide awake (Aku benar-benar terjaga)
I am trying to hold on (Aku berusaha bertahan)
I'm wide awake (Aku benar-benar terjaga)
God knows that I tried (Tuhan tahu aku tlah mencoba)
Seeing the bright side (Melihat sisi baik)
I'm wide awake (Aku benar-benar terjaga)
But I'm not blind anymore (Namun kini aku tak buta lagi)
Yeah, I'm falling from cloud nine (Yeah, aku terjungkal dari kebahagiaan)
Crashing from the high (Terjatuh dari ketinggian)
You know I'm letting go tonight (Malam ini akan kurelakan)
I'm falling from cloud nine (Aku terjungkal dari kebahagiaan)
(Outro)
I'm wide awake (Aku benar-benar terjaga)
I'm wide awake (Aku benar-benar terjaga)
I'm wide awake (Aku benar-benar terjaga)
I'm wide awake (Aku benar-benar terjaga)
I'm wide awake (Aku benar-benar terjaga)
I'm wide awake (Aku benar-benar terjaga)
Demikian informasi tentang makna lagu Wide Awake milik Katty Parry lengkap beserta lirik dan terjemahannya. Dapatkan update berita pilihan lainnya hanya di VOI.ID.
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)