JAKARTA - La préférence de Shakira Jasmine pour les chansons et les drames coréens elle a versé sous la forme d’une œuvre. Il vient de sortir la chanson populaire « Remember Today » réalisée par la version coréenne intitulée « Oneureul Gieok hari ».
La chanson est officiellement la bande originale (OST) pour le film du réalisateur Ernest Prakasa intitulé « Love Tak Seindah Drama Korea » qui sera bientôt diffusé dans les salles.
L’un des succès du Project Pop a été redirigé spécifiquement en coréen, adapté au thème du film. Il y a un tact qui semble moderne, mais il conserve toujours l’essence émotionnelle de sa version originale qui raconte sur les amitiés.
« Coïncidant avec la sortie du film de son frère d’Ernest intitulé Love Not As bad drama coréen, c’est vraiment agréable d’être recommander de chanter cette chanson en version coréenne. Je veux donc profiter de cette opportunité », a déclaré Shakira dans un communiqué officiel reçu par VOI.
Interprétation des paroles indonésiennes en coréen est l’un de nos propres défis. Dans ce processus, Shakira a été assistée par Miyoung Jang, un traducteur qui a également adapté les chansons de la sortie précédente de Shakira telles que « Tout sur nous » et « menarik Ulur » en version coréenne.
“J'ai juste chanté après avoir été traduit. Le processus a été très fluide, et je suis satisfait des résultats.”
Malgré la différence linguistique, Shakira souligne que les émotions et les messagesiculés en version coréenne restent les mêmes que la version originale. « La différente n’est qu’une langue, mais remplie de musique plus fraîch », a-t-il déclaré.
« J’espère encourager les fans coréens à écouter la chanson Memorry Today et toujours soutenir toutes mes œuvres », a-t-il conclu.
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)