Partager:

YOGYAKARTA - Connaître les étrangers signifie comprendre l’un des termes les plus emblématiques de la culture thaïlandaise. Ce mot est utilisé quotidiennement pour désigner les étrangers, en particulier de l’Ouest, avec un sens bien plus profond que le simple appel.

La Thaïlande est connue comme un pays accueillant les touristes étrangers. Cependant, il y a des nuances culturelles qui sont souvent oubliées par les immigrants. L'un d'eux est la façon dont les locaux appellent et regardent les étrangers.

Qu'est-ce que Farang?

Selon le site thailandredcat, « farang » ou parfois prononcé falang est un terme général utilisé par les Thaïlandais pour désigner les étrangers de peau blanche ou les Occidentaux. Non seulement les touristes, mais aussi les expatriés se disent souvent de cette façon.

Ce mot fait partie de la conversation quotidienne. Beaucoup de gens pensent que farang s'applique à tous les étrangers. En fait, le terme s'adresse plus souvent aux personnes de couleur blanche des pays occidentaux. Les Asiatiques en provenance d'autres pays que la Thaïlande ont généralement leur propre appellation.

Mais il y a un contexte que vous devez savoir avant de partir en Thaïlande. Il y a un terme « farang kee nok » qui signifie « farang de merde d'oiseau ».

Farang dans ce contexte est une expression utilisée par les habitants du pays pour désigner les randonneurs sans capital qui sont considérés comme grossiers, sales, inquiétants ou toujours à la recherche de choses gratuites.

En se basant sur le fait que les excréments d'oiseaux sont blancs, ce n'est pas une blague. C'est un reflet de la façon dont le comportement des touristes peut façonner la perception de la population locale.

Lire aussi: Le meilleur moment pour aller en Thaïlande, pensez au mois et à la saison

L'origine du mot Farang

L'origine du mot farang est toujours débattue par les linguistes. Certains pensent que le mot vient de farangset, le terme thaïlandais pour français, en raison de la présence forte des Français en Siam et en Indochine au 17e siècle. C'est assez logique historiquement.

Mais il y a aussi ceux qui pensent que ce mot est beaucoup plus ancien. D'autres hypothèses pointent vers le mot faringsi du persan, lorsque les marchands persans dominaient les voies commerciales en Asie du Sud-Est. L'histoire est longue.

Comment les Thaïlandais utilisent-ils ce mot ?

Le terme « farang » est largement utilisé dans la vie quotidienne, dans les marchés, dans les rues, même dans les médias. En général, ce mot n’est pas destiné à être insultant. C’est juste la façon dont les Thaïlandais décrivent quelqu’un qui est physiquement différent.

Mais le contexte reste important. Il y a des situations où le farang peut sembler humiliant, par exemple, prononcé avec un ton sarcastique ou utilisé pour séparer quelqu'un d'un groupe.

Les étrangers dans la culture thaïlandaise

Plusieurs stéréotypes sont fortement ancrés dans les yeux des Thaïlandais. Les farang sont considérés comme riches, gros, incapables de tolérer les aliments épicés et peu conscients de l'éthique locale. Ces stéréotypes ne sont pas toujours exacts, mais ils sont assez forts pour survivre.

L'un des plus frappants est la question de la langue. On estime que plus de 80% des expatriés résidant en Thaïlande ne parlent pas thaïlandais, alors que l'apprentissage de la langue locale est la forme de respect la plus fondamentale.

D'autres différences telles que les embrassades en public, les débats en public ou les vêtements imodes sont également responsables de la formation de l'image de la Farang aux yeux de la population locale.

Être un Farang en Thaïlande est-il amusant?

Cela dépend de votre point de vue. De nombreux touristes et expatriés se sentent à l'aise avec le titre de farang car il est souvent accompagné d'un accueil chaleureux. Mais il y en a aussi qui ne sont pas à l'aise lorsqu'ils sont traités différemment, y compris en ce qui concerne les prix qui sont souvent différents pour les étrangers.

Ce qui est certain, c'est que la Thaïlande reste l'un des pays les plus accueillants du monde. Malgré les stéréotypes et les différences culturelles, les Thaïlandais accueillent généralement les étrangers avec un sourire sincère.

Conseils, si quelqu'un vous appelle un jour « farang », ne soyez pas immédiatement offensé. Comprenez que c'est une partie de la façon dont ils communiquent, pas une attaque personnelle. La meilleure réponse est de rester amical et ouvert.

En outre, apprendre quelques mots en thaïlandais peut faire une grande différence. Les Thaïlandais apprécient beaucoup les efforts, aussi petits soient-ils, pour comprendre leur langue et leur culture. Respecter la culture locale est la clé d’un voyage vraiment agréable.

Connaître les étrangers n'est qu'une des portes d'entrée pour comprendre la Thaïlande plus profondément. Pour des idées sur la culture, les voyages et d'autres perspectives mondiales, visitez VOI et découvrez des histoires intéressantes chaque jour.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)

Add VOI as a Preferred Source
Follow VOI news updates across Google.
+