Partager:

JAKARTA – L’actrice Imelda Therinne a de nouveau montré ses talents d’actrice dans le dernier projet de film intitulé Songko. Le film produit par Dunia Mencekam et Film Machine exige d’Imelda qu’elle sorte de sa zone de confort, en particulier en ce qui concerne la maîtrise d’une langue régionale assez dominante.

Révélée lors de la premiere du film, Imelda a ex́prése son admiration pour le script décrit par Gerald. Selon lui, l’histoire est forte car elle est écrite par un fils de la région qui comprend parfaitement les subtilites de la culture de Sulawesi.

« La premiere fois que j’ai écrit avec Gerald, je pense que Gerald est un auteur qui est depuis longtemps, on peut le voir par les points de suture, son texte est vraiment cool. Merci d’avoir partagé une belle histoire. Parce que vous étes originaire de Sulawesi, vous sentez que son texte réellement réalise la culture », a déclaré Imelda Therinne dans la zone de Jakarta, lundi 13 avril.

Pour l’actrice qui a remporté ce prix, participer à un film qui met en avant la sagesse locale est une mission pour introduire l’étendue de l’Indonésie aux spectateurs. Elle aprécie la courage des maisons de production qui veulent explorer des histoires de la région.

« L’Indonésie est en fait vaste, pas seulement dans certaines régions. Merci à Dunia Mencekam et Film Machine pour avoir osé explorer, faire un film de la région. Nous invitons le public à comprendre que l’Indonésie est vaste et qu’il y a beaucoup de richesses dans les histoires transmises de génération en génération », a-t-il déclaré.

En parlant des plus grands défis, Imelda a mentionné que le dialogue dans ce film utilisé principalement la langue de Manado. Sans trop de peine, la porcénée atteint presque tout le dialogue qu’elle joue.

« Peut-être le propre challenge, j’ai appris beaucoup. La langue est 80 pourcent de la langue de Manado. Il s’avère que la langue est vraiment difficile, oui », a déclaré Imelda en souriant.

Heureusement, Imelda n’a pas lutté seule. Elle a beaucoup été aidée par les acteurs natifs de Manado qui ont joué ses rôles. L’interaction intense avec les acteurs du théâtre local a été reconnue comme étant très utile pour le processus d’approfondissement de son personnage.

« On m’a donné l’occasion d’interagir avec les acteurs de Manado, Wata et Luisa, et ils sont des acteurs vraiment cool qui sont actifs dans le téâtre. Cela a beaucoup aidé », a-t-il expliqué.

En plus de la langue, les facteurs naturels sont également un défi physique imprévu. Imelda raconte comment la météo sur le tournage était très extrême, elle a même comparé l'atmosphère à être à l'étranger.

« La météo est aussi très dure, comme si on était encore en train de tourner à l’étranger, à Londres, c’est comme ça. Mais le fait que la nature soit si belle en vaut la peine. J’espère que la capture sera dans le film. Je n’ai pas encore vu le film, je suis tellement excité », a ajouté l’actrice née en 1982.

Le film Songko devrait apporter une nouvelle couleur et un souffle de fraîcheur à l’industrie du film indonésienne, qui devient de plus en plus diversifiée. Sans obstacles, le film est décidé à saluer le public dans les salles de cinéma à partir du 23 avril.

« J’espère que ce film peut apporter un vent frais au monde du film indonésien qui est quelque chose de nouveau, oui », a conclu-t-il.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)

Add VOI as a Preferred Source
Follow VOI news updates across Google.
+