Partager:

JAKARTA - Le réalisateur Wregas Bhanuteja a déjà détruit les limites de l’action de ses acteurs dans le dernier film intitulé Para Perasuk.

Au cours de la session de conférence de presse, Wregas a revélé comment Angga Yunanda et Maudy Ayunda ont été contraints de subir des exercices physiques extrêmes pendant des mois pour incarner un personnage possué par un esprit animal.

Angga Yunanda, qui joue le rôle de Bayu, doit apprendre à se déplacer comme une pieuvre sans utiliser les pieds comme point d'appui.

« Le processus de devenir Bayu est assez long, environ 3 mois, nous sommes ensemble et l’une des choses que je fais est cet exercice de melintah. Comment faire pour pouvoir bouger aussi flexible que possible en utilisant le core de tout le corps », a expliqué Angga Yunanda au centre de Jakarta, lundi 9 mars.

Pendant le processus d’entraînement, Angga a admis qu’il devait explorer les limites de la capacité de ses muscles et de ses tendons qu’il n’avait jamais remarquées auparavant.

« Nous essayons toutes les choses, toutes les possibilites, toutes les articulations du corps sont poussées pour que le tournage ne soit pas surpris et connaisse le potentiel du corps jusqu'à quel point il est limité. Je viens de savoir que je peux être aussi flexible que cela », a-t-il poursuivi.

Bien que son corps ait été équipé de dispositifs de sécurité, Angga a toujours ressenti une douleur incroyable en raison des terrains de tournage difficiles.

« Le plus douloureux, c’est la paume des mains et la plante des pieds. Pendant les prises de vue, le corps est en sécurité, mais la paume des mains et la plante des pieds sont visibles sur la caméra, donc elles ne peuvent pas être protégées. Le chemin est sur le bitume et les cailloux, donc il fait chaud », a déploraié Angga.

Pas si différement, Maudy Ayunda qui joue Laksmi doit aussi se battre avec les mouvements des esprits bulus et kutu kebo. Pour lui, le plus grand défi n’est pas seulement physique, mais comment rendre ces mouvements naturels sans charge mentale.

« L’entraînement dure plus de 2 mois. Nous sommes d’accord que l’objectif de ce mouvement doit être une seconde nature, il ne faut plus y penser », a déclaré Maudy Ayunda.

Maudy explique que lorsque la caméra s’allume, elle doit complètement perdre conscience de soi afin que son expression faciale ne semble pas avoir beaucoup d’effort.

« Quand on se déplace en tant qu’esprit, le visage ne doit pas avoir l’air conscient ou penser, « Qu’est-ce que c’est pour le mouvement? ». C’est pourquoi on s’entraîne tous les jours pour être naturel. C’est très difficile de vider la tête », a-t-il ajouté.

Ce projet marque le retour de Maudy sur le grand écran après avoir été concentré sur le monde de la musique. Elle a avoué que le processus de sélection du film était basé sur une intuition forte de la façon dont Wregas raconte l’histoire.

« C’est le premier projet pour lequel le processus de sélection est vraiment intuitif avec le goût. Je me suis sentie appelée et croyante dans le storytelling de Regas », a expliqué la menée de Laksmi.

Il est intéressant de noter que Maudy a répondue à la possibilité que sa pose unique d’emprise soit utilisée comme sujet de blague ou de memé par les internautes sur les médias sociaux.

« En ce qui concerne les memes, vous devez être présentés! Selon moi, si c’est un meme, c’est juste un effet de retombage. En fait, c’est un signe positif si son travail est accepté et fait partie de la pop culture. Présentez-vous simplement », a plaisanté Maudy.

Wregas lui-même a complimenté Maudy d'être une actrice avec une mémoire très vive comme un appareil numérique.

« Je dis que sa mémoire est comme un appareil photo numérique, très détaillée, jamais oubliée, se souvient toujours de tout ce que je lui donne, c’est comme de l’argile », a complimenté Wregas Bhanuteja.

Le film Para Perasuk, qui montre la transformation physique fascinante des jeunes stars, est programmé pour saluer le public au cinéma le 23 avril prochain. Cette collaboration intense entre le directeur et les acteurs devrait offrir un nouveau standard dans le genre de films de super-naturalisme en Indonésie.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)