JAKARTA - La culture de la consommation de thé est si épaisse avec les habitants d’Asie, en particulier en Chine et au Japon. Même les deux pays ont des rituels de boire du thé dans un ordre d’ordre en particulier. Alors, quelle différence dans les habitudes de boisson du thé dans les deux?
Suwarni Widjaja, propriétaire de Siangming Tea House, qui a reçu un certificat de thé du Japon de Kyoto et un titre de thé de Chine, a expliqué plusieurs divergences dans les cérémonies de boisson de thé en Chine et au Japon.
La femme, qui pourrait également être appelée expert en thé, a déclaré que les cérémonies de boisson de thé au chinois sont généralement effectuées à l’aide d’outils simples. Habituellement, commencez par la préparation d’outils usagés et de tels que des plats pour placer une petite épinglette dans le lieu de cuisson du thé, de gros plats pour le pot de soif et d’une petite tasse de thé pour les clients.
« Potserve est pour le servir aux verres ou aux clients. En raison de ce verre, il est juste, donc tout le monde boit le même résultat. Ce n’est pas comme un placé dans un verre », a-t-il déclaré, cité par Antara.
Si le thé de la bouteille d’épicerie est directement versé en tasses un par un, a-t-il poursuivi, alors la dernière tassée sera une partie du thé assez épaisse et amère. Suwarni a également expliqué la philosophie derrière la cérémonie de consommation de thé halal chinoise.
Il a dit que le mouvement de lever et de mettre une tasse en boissons du thé signifie que les gens doivent accepter ce qu’ils ont dans le monde et la libérer si ils doivent retourner vers Dieu.
Les feuilles de thé traversent un long voyage du processus de plantation, de bricolage, de traitement, jusqu’à ce qu’elles puissent être servies comme boisson.
Les cérémonies de thé sont une forme d'honneur du travail acharné des producteurs de thé et de remercier le cadeau de Dieu.
« Nous devons être en mesure d’accepter, eh bien, il s’avère que le thé est comme ça. C’est pourquoi avant de boire, nous devons être reconnaissants et reconnaissants pour les agriculteurs, ils ont du mal à prendre jusqu’à ce que le processus du thé n’est pas facile. C’est ce que nous devons accepter et être reconnaissants », a déclaré Suwarni.
Les Chinois ont habituellement organisé des cérémonies de thé le grand jour ou des célébrations du Nouvel An lunaire. Les hommes qui boivent habituellement du thé ont généralement fourni du matériel de boisson de thé pour les visiteurs.
Suwarni a déclaré que la fête de thé en Chine est plus détendue et suscite la famille.
Les hôtes et les clients peuvent se détendre ensemble tout en profitant du thé dans le rituel de boisson du thé chinois, contrairement à la cérémonie de boisson du thé japonaise.
Suwarni a déclaré que les cérémonies de boisson de thé au Japon sont plus ordonnées. Les invités qui reçoivent une taire de thé ne devraient pas discuter de manière détendue avec les hôtes ou avec ceux qui servent du thé.
« Si nous sommes dans la salle tatami, nous ne parlons pas grand-chose. Nous nous concentrons uniquement sur la manière dont les hôtes fabriquent du thé pour nous boire et nous remettons en question uniquement les limites de ce que nous obtenons. Par exemple, d’où vient le thé, d’où viennent les gâteaux, l’équipement utilisé, c’est tout la communication », a-t-il déclaré.
La façon de cuire du thé au Japon, selon lui, est aussi plus compliquée que la manière chinoise.
Lors de la cérémonie chinoise de thé, le thé est d’abord mis dans un pot avant d’être versé dans des tasses.
Pendant ce temps, lors de la cérémonie de thé au Japon, la manière dont la préparation du thé est effectuée en fonction du type de thé.
Selon Suwarni, le thé en cire est servi en un tassasson pour une personne. Alors que le thé encombré est servi dans une bol qui peut être bu par trois à cinq personnes.
Les cérémonies de thé japonaises ont également des significations philosophiques telles que les rituels de boisson de thé chinois. Le rituel de boire du thé japonais montre que les humains doivent vivre en harmonie et en paix non seulement avec les uns les autres, mais aussi avec l’environnement.
« Au Japon, il y a quatre mots, akiki seïaku, ce qui signifie qu’il y a de la paix, de l’harmonie, du respect, de l’unité, en fait la façon de yakitu tout est inclus en elle. Nous devons donc être en paix, en paix avec l’environnement, avec nous-mêmes, avec les mêmes amis. Harmonie avec l’environnement aussi », a déclaré Suwarni.
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)