YOGYAKARTA - Quand nos amis ou nos frères sont mis à l’épreuve sous forme de maladie, bien sûr, nous devrions donner la meilleure attention. La plus petite forme d’attention est de donner des paroles. Pour les musulmans, les paroles espérant guérir rapidement sont généralement prononcées en arabe comme un moyen de faire preuve de préoccupation pour ceux qui sont malades. Vous pouvez le dire directement ou par SMS.
Ces paroles doivent certainement contenir des prières sincères et de l'espoir pour ceux qui sont malades de retrouver en bonne santé.
Voici un exemple d'exemples d'exemples de locuteurs guéris en arabe qui peuvent être utilisés comme référence.
En arabe, il existe plusieurs phrases utilisées pour prier pour une personne malade, parmi lesquelles :
Syafakallah et Syafakillah sont des prières en arabe prononcées dans l’espoir de guérison pour une personne malade. La signification de ce mot est « Que Dieu le guérisse ».
Dans le livre, une alternative à la maîtresse d’Ardhi Aditya, « Syafakallah » est le mot destiné à un homme, tandis que « Syafakillah » est prononcé à des proches du genre féminin.
Cité dans le livre Hafal 3000 + Words arabes par Akbar Shamsul Arifin, Salamatuka / Salamatuki est une expression en arabe qui signifie « espérons guérir rapidement ». Les salamatukes sont dédiés aux prières pour les hommes, tandis que les salamatuki sont prononcés aux femmes.
Selon Awaluddin, S.Ag dans le Livre de langue et de littérature arabe Al-Mahir High School /MA Class XI, (Asy-syifa al-’Ajil) est l’un des paroles pour prier pour la guérison d’une personne. Le sens d’Asy-syifa al-’Ajil est « Espérons guérir rapidement ».
Utamanna waq-shifa' al-’ajila est une autre forme de la phrase précédente. Cette phrase signifie « J’espère que vous reviendrez bientôt guéri ». Pour les femmes, vous pouvez dire « Ataman amid masculin as-shifa’a al-’ajila ».
Dans l’islam, il est conseillé aux gens d’élever des prières pour la guérison d’autres personnes malades. Comme l’a rapporté le livre de guérison et de prières de Mustajab de Muhammad Hasan Husen, ci-dessous est une lecture de prières pratiquable:
Allahumma Rabbannas, adhhibil ba'sa sib be antash shaafi, tupadunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunaunauna
Cela signifie :
O Allah, le Seigneur des gens, éliminez cette maladie, guérissez, Tu es le guéris, il n'y a pas de guéris en dehors de toi, guéris qui ne laisse pas d'alerte.
En plus de ces prières, vous pouvez lire ci-dessous :
As'allullaha al'adduk Rabbal 'arsnak'azizi an sikyfudur.
Cela signifie :
“Je demande à Allah le Très Haut, le Très Haut, qu'il te guérisse.”
Voici les commentaires sur espérant guérir rapidement en arabe. J’espère qu’il sera utile. Visitez VOI.id pour obtenir d’autres informations intéressantes.
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)