Partager:

JAKARTA - Le roman Pengin Hijrah a été publié sur le livre international indonésien (IIBF) 2024. Le roman Pengin Hijrah sera adapté en grand métrage par la maison de production Buana Kreasindo (SBK) Productions. Budi Yulianto, producteur exécutif de SBK Productions, a déclaré que le roman est actuellement en train de devenir un scénario.

« La sortie du roman Pengin Hijrah est également un moyen pour SBK Productions de promouvoir l’histoire d’un film qui sera produit avec le même titre, Pengin Hijrah », a expliqué Budi Yulianto dans un communiqué de presse, lundi 14 octobre.

Le processus d’autonomisation ou de transfération des œuvres d’auteur devient intéressant lorsque les œuvres de roman populaires produisent beaucoup de films de boxe-office, de films en vente. Ce processus d’autonomisation s’est en fait déroulé depuis le début des œuvres audio visuelles. De même, en Indonésie, les œuvres du roman pop, contemporain et classique sont souvent transférées en œuvres cinématographiques.

La réalisation du roman est devenue l’un des moyens pour la maison de production d’obtenir des histoires populaires et ouvrir les opportunités pour la vente du film lors de sa sortie. The temple Pasti Pernalu, le roman de Marga T qui s’est vendu jusqu’à 40 000 exemplaires, est l’un des raisons pour lesquelles Teguh Karya a changé en un film. De même, lorsque le roman Affaires d’amour (2008) de Habiburrahman El Gazazy a produit jusqu’à 750 000 exemplaires, son film a été accueilli et le bureau de boîte. The Country 5 tours, Laskar Pelangi, Boat-bats-papers, Supernova et 150 autres titres de roman sont devenus une série d’œuvres qui ont été produites en œuvres de film.

Budi a ajouté que l’événement de l’IIBF 2024 serait le bon événement pour SBK Productions d’introduire le dernier plan de production cinématographique de SBK Productions. Le cerf-volant du Hijrah sera produit en 2024 et il devrait être publié en 2025.

Pengin Hijrah est l’histoire originale écrite par Budi Yulianto lui-même avant d’être développée son histoire par Endik Koeswoyo. Ensuite, Benni Setiawan l’a terminé dans un scénario de film. SBK Productions a collaboré Jastis Arimba en tant que réalisatrice et Avesina Soebli en tant qu’exécutive de la production de films Pengin Hijrah qui a été impliqué dans plusieurs films de tradition du roman, tels que Rainbow Laskar et ses séquelles, Boat-paper, Rain Moon, Vitrines Thousand Rivers.

SBK Productions avait déjà confié l’écriture du roman Pengin Hijrah à Hengki Kumayandi. La maison de production a remise entièrement les histoires du roman sur la base de l’interprétation de Hengki. Même s’il y a des commentaires, il s’agit d’un ensemble de scènes et de personnages principaux du roman. Bogor, Belitung et Ouzbékistan sont devenus les lieux de l’histoire du roman, car il y a en effet une culture croisante à transmettre dans le roman.

L’Ouzbékistan est également un lieu d’histoires, étant donné qu’il est un pays à majorité musulmane, il a de nombreux sites de civilisation islamique. Il est très lié à l’histoire du Pengin Hijrah avec le Hajj qui est présenté par Imam Bukhari (enterré à Samaran, Ouzbékistan).

L’esprit spirituel de cette hijra est présent dans le roman et devient l’histoire morale du film Pengin Hijrah. Jastis Arimba, dont plusieurs de ses films de drames religieux ont produit des boîtes-office, a affirmé avoir effectué des recherches et visité des sites islamiques en ouzbékistan. Le roman Pengin Hijrah est un nouveau défi pour lui donnant naissance à un film intéressant. Il a été reconnaissant et a été créé librement par la maison de production de SBK Productions pour interpréter le roman Pengin Hijrah.

Lors du talk-show de la sortie du roman Pengin Hijrah, samedi 28 septembre, à la salle de justice, les locuteurs ont convenu de filmer le roman avec de nombreux défis. Mais Budi Yulianto et Avesina ont convenu qu’un bon roman, puis adapté à un scénario intéressant, a le potentiel de produire de bons films. Au moins un lecteur du roman peut être un critique, un haut-parleur qui a le potentiel de rendre populaire le roman Pengin Hijrah.

De toute évidence, un bon roman avec les critiques et les commentaires des lecteurs du roman, sera une force incitative pour créer un public potentiel de films à grande échelle. C’est la même analogie du roman Pengin Hijrah.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)