Partager:

YOGYAKARTA – Apocalypse et al-Quran sont des termes qui apparaissent souvent dans la compréhension du Coran. Les deux sont similaires, mais les différences d’interprétation et de la désapprobation doivent être comprises pour éviter le malapah. Quelle est la véritable compréhension de l’interprétation et de la désapprobation?

Selon le dictionnaire de la langue indonésienne (KBBI), l’interprétation est interprétée comme une explication ou une explication du verset du Coran afin que son but soit facilement compris. Alors que l’impatience est interprétée par l’interprétation de la signification du verset du Coran qui contient un sens implice ou écrit.

Rapporté du site NU Online, Muhammad asy-Syairazi dans al-Qamus al-Muhith a expliqué que l’interprétation est examinée du langage qui signifie qu’elle révèle en profondeur. Alors que selon Abu Hayyan dans l’interprétation al-Muhith signifie que l’interprétation est la science de la méthode d’expression Qaidaadz Al-Quran, le significat et le contenu qui est destiné à chaque Qaidaq et la composition de mots dans le Coran.

Alors que le takwil selon le buddhiste mutakhirin (ancienne période du Moyen-Age), comprend le takwil comme une signification désespérée et est rarement utilisée pour un sapadz subtil mais avec une base d’alphabétamine forte.

Dans un article intitulé propsir et Takwil publié dans The Journal of Scientific Philosophy: Journal of Philosophy, Theology and Humanities, Hamnah a expliqué que l’interprétation et la takwil sont en effet des termes populaires même depuis le début de l’islam jusqu’à aujourd’hui. Ces deux termes ont également déclenché une polémique parmi les érudits, en particulier les érudits à l’ère post-petite du 4ème siècle.

Cependant, l’examen des différences entre l’interprétation et la daïveté parmi les érudits musulmans continue de croître, de sorte qu’il y a une limite entre les deux.

La différence d’interprétation et de la désintention, par exemple, a été expliquée par le Coran Shihab expliqué par Hamnah. Dans son explication, l’interprétation est un état dans lequel la signification du verset est cachée pour certains auditeurs. Lorsqu’il est signalé par lafal en termes de langage, Nahwu et Balaghah, les auditeurs sont capables de comprendre correctement.

Alors qu’il s’agit d’un ayat qui a plusieurs significations et tout est acceptable. Mais lorsqu’une signification est mentionnée, l’auditeur devient hésitant et ne sait pas quel mot choisir.

Une autre différence est que la plupart des interprétations sont utilisées pour le verset muahkamat, qui est un verset clair de signification et facile à comprendre. Alors que la plupart d’entre eux sont utilisés dans le verset mutasyabihat est un vers dont la signification n’est pas claire, il faut donc un support pour que leurs intentions puissent être compréhensibles.

L’interprétation sera effectuée par le mot par le mot, tandis que le takwil sera effectué sous la forme d’une phrase complète.Tafsir explique également la position du mot bon du point de vue du fait et du majz ( signification incorrecte).

D’après le sens décrit ci-dessus, on peut tirer le fait que l’interprétation et la da’wil bien qu’ils soient similaires aient encore des différences. Tandis que la da’wah peut être compris comme une activité de comprendre la signification du Coran. Alors que la da’wah est une activité faite pour révéler le sens caché du verset du Coran, mais ne peut être fait que par des érudits avec des indices d’Allah SWT.

Voici quelques-unes des différences d’interprétation et d’interprétation. Visitez VOI.id pour obtenir d’autres informations intéressantes.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)