Le ministère des Transports publie des documents d'accès aux marins après les noyers
Illustration du navire (Photo: entre)

Partager:

JAKARTA - Le ministère des Transports, par l’intermédiaire de la Direction générale des transports maritimes, a facilité le processus de réimpression des documents de marine au nom de Ryan Yudatama Lizar noyés dans les eaux de Shimonoseki, au Japon, jeudi 4 avril.

Ryan a été la seule survivante des huit ressortissants indonésiens (WNI) à bord du navire Keoyoung Sun battant pavillon sud-coréen.

« En arrivant à Ryan en Indonésie, nous continuons à nous coordonner et à agir rapidement pour faciliter l’impression des documents du marin disparus lorsqu’il a subi une tragédie du navire plongé en mars dernier », a déclaré le directeur du transport maritime et du ministère des Transports, citant Antara.

En ce qui concerne les sept autres victimes, a déclaré Hartanto, le ministère des Transports continue également de se coordonner avec le ministère des Affaires étrangères et l’Agence d’escorte navale (agence d’escorte navale) respectifs du WNI concernant le respect des droits des marins.

« Nous remercions également le ministère des Affaires étrangères qui est très coopératif et collaboratif pour faciliter conjointement les droits des marins lors de la tragédie de l’affondement du navire Keoyoung Sun. Bien sûr, le ministère des Transports continuera de surveiller, de coordonner et de faciliter jusqu’au respect des droits des victimes et on s’attend à ce qu’il n’y ait pas de problèmes à l’avenir », a-t-il ajouté.

Sur les 8 victimes des citoyens indonésiens, la garde côtière de Japan a confirmé que les corps de 6 citoyens indonésiens avaient été retrouvés, 1 citoyen citoyen citoyen citoyen a survécu nommé Ryan Yudatama Lizar, tandis qu’un autre citoyen citoyen citoyen a disparu et est toujours à la recherche.

À cette occasion, Ryan, qui était présent directement au bâtiment du ministère des Transports à Jakarta, a apprécié la Direction générale des transports maritimes qui a aidé le processus du début du rapatriement jusqu’à la gestion des documents manquants.

« Je suis personnellement reconnaissante et aidée pour le rôle du ministère des Transports qui a facilité le processus de recherche au Japon jusqu’à mon arrivée en Indonésie. J’exprime également ses plus sincères condoléances pour le décès de 7 autres collègues d’ABK », a-t-il déclaré.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)