JAKARTA - Le gouvernement vise 5.000 personnes, y compris les athlètes, les officiels et le personnel de soutien à vacciner contre COVID-19 dans la première phase. La première injection du vaccin COVID-19 pour les athlètes aura lieu au stade Gelora Bung Karno de Jakarta, demain, le 26 février.
Le ministre de la Jeunesse et des Sports (Menpora), Zainudin Amali, a expliqué que les 5 000 personnes avaient été priorisées parce que les athlètes et les officiels devaient participer à plusieurs épreuves et championnats multi-épreuves, dont les Jeux olympiques de Tokyo. Une fois la première phase terminée, la deuxième étape de la vaccination a été organisée pour 7 000 athlètes, entraîneurs et officiels.
« Les athlètes, les entraîneurs, les officiels et le personnel de soutien donneront la priorité à ceux qui auront des activités », a déclaré Zainudin lors d’une conférence de presse virtuelle à Jakarta, citée par Antara, mercredi 24 février.
« Maintenant, pour la deuxième étape, nous allons l’étendre aux athlètes de la région, en particulier ceux qui sont prêts pour la Semaine nationale des sports de Papouasie (PON) », a poursuivi Zainudin.
Menpora vise les vaccinations des athlètes et des entraîneurs qui seront terminées au cours des deux prochains mois.
Le calendrier de la vaccination COVID-19 commence le 26 février à Istora GBK, qui est le premier lancement de vaccins pour les athlètes et les entraîneurs.
Toutefois, les vaccinations à Istora GBK ne seront destinées qu’à environ 820 athlètes, entraîneurs et membres du personnel de soutien, y compris les joueurs de football qui participeront au tournoi pré-saison de la Coupe Menpora 2021 en mars.
Pendant ce temps, d’autres athlètes et entraîneurs qui n’ont pas été vaccinés continueront à l’Hôpital national des sports de Cibubur (RSON), le centre national d’entraînement sportif, ou dans leurs régions respectives.
Pour la vaccination des athlètes régionaux, une coordination sera effectuée avec le Ministère de la Santé (Kemenkes). Le ministère de la Santé le transmettra plus tard aux bureaux de santé provinciaux, de district et municipaux où vivent les athlètes.
« Parce qu’il est impossible d’aller jusqu’à Jakarta. Alors qu’ils sont dans leurs régions respectives », a conclu Zainudin.
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)