JAKARTA - La police a brutalement arrêté puis frappé un étudiant qui manifestait sur le trottoir. Tni a aidé Rachel Venya à échapper à la quarantaine. « Certains ont écrit, le mot 'ok' est le mot le moins responsable », a écrit Seno Gumira Ajidarma.
Depuis longtemps, le mot « personne » est souvent utilisé pour transformer un problème systémique en un problème personnel de personnes par personne. Dans le Nouvel Ordre (Orba), la police et les tni ont des privilèges spéciaux dans la politique de cette langue.
En regardant le Grand Dictionnaire de l’Indonésien (2001), il y a plusieurs significations du mot personne. Premièrement, l’auto-dénominateur de Dieu dans le catholicisme. Deuxièmement, une personne; Individu. Et le troisième, la personne ou l’anasir, dans le moins bon sens. Seno a souligné la troisième signification.
Seno a déclaré que les journalistes de l’ère Orba comprennent que « s’il y a des outils étatiques, tels que la police ou l’armée deviennent des nouvelles pour commettre des crimes, sans avoir à se faire dire à nouveau qu’ils sont obligés de l’écrire 'personne de police' ou 'personne ABRI' et autres », a écrit Seno dans un article intitulé Oknum in Political Language qui a été diffusé dans Tempo Magazine en 2014.
« On ne niera pas que les auteurs du crime en question sont bien des policiers ou des membres de l’ABRI (aujourd’hui TNI), mais le mot 'oknum' est utilisé pour souligner que la personne concernée ne représente pas le service de police ou les forces armées elles-mêmes. En langage profane : tous les policiers ne sont pas comme ça, pas comme tous les membres de l’ABRI comme ça. »
Bien qu’il ne soit pas très clair que le point spécifique de l’histoire ait été pratiqué pour la première fois, la politique de cette langue, selon Seno, a culminé en Orba. Les autorités ont encouragé de nombreux médias à utiliser cette stratégie sémiotique, qui est parfois assez forcée. Il y a même des conséquences pour les médias s’ils échappent à l’intégration du mot oknum dans l’actualité de la police / TNI est problématique.
« La transparence de l’intégration du mot 'oknum' dans la couverture médiatique peut susciter des avertissements. La discussion de divers cas d’anarchie par la police et les soldats se fait toujours en mettant l’accent sur le mot « personne ».
La politique du langage façonne la réalité socialeC’est ainsi que la politique de la langue vit et prospère dans les médias de masse. Il devient une représentation de la typologie socio-politique du public qui est la source de l’actualité. Dans le contexte d’Orba, la position de la police / TNI dans la hiérarchie du pouvoir joue un grand rôle dans la préservation de la personnisation.
« Chaque élite, conformément à son idéologie, compilera un dictionnaire distinctif. Ce dictionnaire sera ensuite promu par l’appareil d’État, les organisations et les institutions sociales », a écrit Ekarini Saraswati dans The Engineering of Political Language of the Old and New Order.
L’un des langages politiques étroitement liés à Orba est un euphémisme ou une subtilité du sens de mots considérés comme tabous par la société. Dans le contexte de l’appareil, en plus de la personnisation, le remplacement du mot « capture » par « sécurisation » est également l’un d’entre eux.
L’utilisation erronée d’euphémismes conduira la croissance de la société dans un ordre incorrect de valeurs. Certains fonctionnaires de l’État ont tendance à utiliser l’expression adoucisseur pour dissimuler leur incompétence dans l’exercice de leurs fonctions.
« S’il est rapporté qu’il y a des corrupteurs qui se sont évadés de prison, on dit que c’est le résultat d’une erreur de procédure lorsqu’ils sont « précipités » dans l’intention d’éviter la divulgation des faits réels. »
L’euphémisme est la destruction du langage. En termes d’information, les euphémismes sont la forme la plus simple de malhonnêteté de l’information. Son utilisation nous empêchera de voir clairement et nettement.
« Nous nous emportons pour éviter les faits douloureux et devenons irréalistes pour voir la réalité. »
* Lisez plus d’informations sur la POLITIQUE ou lisez d’autres écrits intéressants de Yudhistira Mahabharata.
Autres pitiles
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)