Partager:

JAKARTA - Le directeur général de la culture du ministère de la Recherche et de la Technologie de l’éducation culturelle, Hilmar Farid, a déclaré que la culture concernant le tissu batik doit être incluse dans les leçons obtenues par les enfants à l’école.

« Ce qui manque encore, c’est en fait une compréhension de la signification et de la signification des symboles dans les modèles de batik. Si cela peut être enseigné à nouveau dans les écoles et au grand public, cela ravivera de très bonnes traditions », a déclaré Hilmar, cité par Antara, vendredi 1er octobre.

L’éducation sur le batik a été beaucoup de divers médias. Mais les hommes du ministre Nadiem Makarim ont estimé qu’il serait plus systématique que le batik fasse partie des leçons données à l’école.

Du moins pour la région. Il a dit que les enfants de sa région ont besoin d’être reconnus comme le symbole et la signification du batik qui devient typique de la région.

Lorsque le batik est appliqué dans les leçons dans les écoles, le batik deviendra une information générale qui pourra être utilisée par toute la communauté dans chaque occasion différente en fonction de la signification qui la sous-tend.

« Donc, il y a des zones avec certains motifs qui ont certains emblèmes, du moins les enfants de la région le savent. Cela devient de notoriété publique, comme ce que le batik peut être utilisé pour les mariages et divers types », a-t-il déclaré.

En outre, Hilmar a dit qu’il y a du batik fait avec un certain motif, ce qui a un sens en elle. Ce sera intéressant, si tout le monde peut porter du batik conformément à la signification des symboles dans le motif batik.

Il a illustré que la communauté ne peut pas utiliser le batik slobong lorsqu’il est présent à un mariage, car le motif batik ne peut être utilisé que lors du deuil. Ou vice versa, les gens ne peuvent pas assister aux funérailles en utilisant batik trutum ou sidoluhur qui symbolise le bonheur.

Hilmar a déclaré qu’en comprenant et en utilisant le batik, les gens peuvent communiquer leurs sentiments et transmettre leurs objectifs aux autres à travers leur patrimoine culturel inestimable.

« Donc, des choses comme celle-ci, si elles sont apprises et comprises, seront intéressantes. Les gens peuvent les transmettre, les communiquer dans un état de chagrin, dans un état de plaisir et ainsi de suite », a-t-il déclaré.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)