Partager:

MAGELANG - Le ministre de la Culture Fadli Zon a insisté sur l’envie de faire de Borobudur un patrimoine vivant lors de la visite du Vihara Mendut, dans le district de Magelang, à la veille des célébrations du Tri Suci Waisak le 31 mai 2026.

Lors de sa visite de travail, dimanche 3 mai, Fadli a vu de visu la prêtrise du vihara Mahayana bouddhiste avec Bhante Pannavaro Mahathera. Il estime que les zones de Mendut et Borobudur ne sont pas seulement des sites historiques, mais des espaces de vie qui doivent conserver leur valeur spirituelle.

« Cela est conforme à notre aspiration de faire de Borobudur un patrimoine vivant qui doit être réalisé, bien entendu avec le soutien des organisations bouddhistes et de la société en generalière », a déclaré Fadli.

Fadli a également souligné les symboles de la tradition bouddhiste, y compris le chattra ou l’ombrelle comme forme d’honneurs et de protection. Il a mentionné que ce symbole se retrouve dans de nombreux reliefs du temple de Borobudur.

Lors de la visite, Fadli a répris l’apréciation du role de Bhante Pannavaro, qui est jugée pour maintenir la continuité des valeurs spirituelles au Vihara Mendut. Ce vihara a été construit en 1976 et en 2026, il aura 50 ans.

« Bhante Pannavaro est depuis le début le leader de l’ordre dans ce vihara et participe au maintien des valeurs nobles qui existent », a-t-il dit.

Selon Fadli, Waisak n'est pas seulement une fête religieuse, mais aussi un événement culturel qui a une signification large pour la société indonésienne.

« Waisak est un moment pour réfléchir aux enseignements du Dharma comme guide de vie vers la sagesse et la compassion, tout en renforçant la tolérance et l’unité », a-t-il dit.

Il a insisté sur le fait que la préservation de sites comme Borobudur devait apporter des avantages réels aux populations, non seulement en préservant les bâtiments physiques, mais aussi les valeurs qui y vivent.

La visite a été également assistée par la directrice de l’entreprise de parc de Borobudur, Febrina Intan, le directeur de la protection de la culture et de la tradition, Restu Gunawan, ainsi que de nombreux fonctionnaires du ministeré de la culture et des gestionnaires des sites culturels.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)