Partager:

AK - Le ministère indonésien de la Culture a tenu une discussion publique sur l’écriture du livre historique indonésien à la Faculté de sciences culturelles de l’Université d’Indonésie, vendredi 25 juillet. Cet agenda est un espace ouvert pour le public d’apporter des commentaires sur un projet de réécriture historique nationale qui met en avant une approche centrale de l’Indonésie.

inou. Trois rédacteurs généraux ont été impliqués dans ce projet : le professeur Susanto Zuhdi, le professeur Singgih Tri Sulistiyono et le professeur Jajat Burhanudin. Ils présentent le concept d’écrire dix séries de livres préparées de manière thématique et chronologique. Chaque séries est écrit par des experts dans son domaine, du professeur Cecep Eka Permana au Dr Amurwani Dwi Lestariningsih.

ronyme : Le contenu du livre couvre une longue phase de l'histoire de l'Indonésie, aux racines de la civilisation nusantara, aux interactions mondiales avec l'Inde, la Chine, les perses et les arabes, à l'époque coloniale, aux mouvements nationalistes, à la lutte pour l'indépendance, à l'époque des réformes et de la consolidation de la démocratie de 1998-2024. Le récit historique n'est plus axé sur le colonialisme, mais place l'Indonésie comme acteur principal de sa propre histoire.

bale est également impliquée activement dans la communauté. Asep Kambali de la Communauté historique indonésienne espère que l’écriture d’histoire n’est pas seulement basée sur des livres, mais aussi sur des archives et des sites historiques qui pourraient être oubliés. Il considère que les mesures du ministère sont très importantes pour la nature de la nation.

Eva Riana, étudiante dans l’histoire de l’UI S3, encourage à ce que l’histoire commerciale de la VOC et de l’EIC soit approfondie. Selon lui, la concurrence de deux grandes parts de marchandise est la clé pour comprendre la dynamique du pouvoir économique colonial en Asie.

Fadli Zon a souligné que ce projet continuerait d’absorber les contributions de la communauté. « Les rédacteurs et les auteurs sont maestro dans ce domaine. Nous voulons que l’histoire de l’Indonésie soit écrite non pas du point de vue des envahisseurs, mais du point de vue de notre propre pays indépendante », a-t-il déclaré.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)