Partager:

ARTA - La membre de la Commission X de la Chambre des représentants, Hanifa Amaliah, a appelé les universités et la communauté universitaire à réaliser les valeurs nationales en donnant l’avantage de la langue indonésienne comme langue de l’unité.

Ledia a dit cela en lien avec l’action de la direction de la RPD au départ ou à « s’enfuir » de l’événement d’inauguration du recteur de l’Université d’Indonésie de l’Éducation (UPI), le professeur Didi Sukyadi, parce qu’il utilise l’anglais.

an, en tant qu’institution d’éducation, le campus devrait être un exemple pour mettre en œuvre les valeurs nationales dans l’utilisation de la langue indonésienne », a déclaré Ledia Hanifa, mercredi 18 juin.

al al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtab al-Bashtabashtab al

rénal. Cette règle est expressément réglementée à l’article 31 de la loi n° 24 de 2009 concernant les drapeaux, les langues et les symboles de l’État, ainsi que les chansons nationales. Cette politique exige l’utilisation de la langue indonésienne dans les forums officiels de l’État, y compris l’inauguration de fonctionnaires dans l’environnement de l’enseignement supérieur.

« Nous espérons que les règles énoncées dans cette loi seront respectées par chaque élément de la nation afin de ne pas blesser les symboles de la souveraineté de l’État », a déclaré Ledia.

in a été rapporté plus tôt, le moment de l’inauguration du chancelier de l’UPI, le professeur Disisi Sukyadi, il y a quelques jours, a été sous le feu des projecteurs du public parce que la procession du serment a été effectuée en anglais. Même le vice-président de la Chambre des représentants Cucun Ahmad Syamsurijal qui était présent jusqu’à ce qu’il choisit de quitter l’événement ou de sortir (build) comme une forme de protestation.

Cucun considère que la procession du serment du poste comme une forme de violation de la loi n ° 24 de 2009. Ledia a également convenu avec Cucun que le campus devrait être à l’avant-garde du maintien de la langue indonésienne dans les espaces académiques et institutionnels.

al.com. « Bien sûr, cet événement doit être une leçon pour toutes les parties, en particulier pour les établissements d’enseignement tels que les campus et pour la communauté universitaire », a-t-il déclaré.

Ledia estime que le ministère de l’Éducation supérieure, de la science et de la technologie (Kemendiktisaintek) doit prendre des mesures correctives et évaluer cet événement.

» Cela peut être effectué par une lettre d’appel et une construction continue », a ajouté Ledia.

Ledia reconnaît que dans des contexts académiques tels que des journaux internationaux, des séminaires ou des collaborations de recherche à l’échelle nationale, l’utilisation de langues étrangères est inévitable. Cependant, il a considéré que faire de la langue étrangère langue principale dans la procession institutionnelle telle que la naissance de fonctionnaires campus est une étape moins proportionnelle.

ronyme : « L’anglais est important au milieu de l’ère de la mondialisation, mais n’oubliez pas que dans les activités formelles, l’Indonésie doit rester la principale. De plus, l’événement est organisé dans le pays », a déclaré un membre de la commission qui s’occupe de l’éducation de la RPD.

al Ledia a également mentionné que l’Indonésie a été reconnue comme une des langues officielles de la Conférence générale de l’UNESCO. Par conséquent, il rappelle à toutes les parties de parler indonésien fiers à toutes les occasions d’événements.

Ledia espère que l’incident de « sortie » de la direction de la Chambre des représentants sera un rappel aux universités et à toute la communauté universitaire pour renforcer la sensibilisation à la langue indonésienne.

ronyme. « J’espère que cet incident ne se répéteront pas à l’avenir, et en particulier, j’espère que le monde de l’éducation pourra être un promoteur dans la promotion de la langue indonésienne dans les forums officiels », a-t-il conclu.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)