Partager:

JAKARTA - La faction PPP de la Chambre des représentants a demandé la perte du nom de kh Hasyim Asy’ari dans le volume du Dictionnaire d’histoire indonésienne I compilé par le ministère de l’Éducation et de la Culture (Kemendikbud) a été suivie et examinée en fait. C’est ainsi qu’il est constaté que la raison pour laquelle nous n’avons pas listé les figures fondatrices de Nu était due à la négligence ou à la délibération.

« Considérant KH Hasyim Asy’ari est une figure nationale, il est très déraisonnable si la raison est d’oublier », a déclaré le secrétaire de faction PPP Achmad Baidowi à Jakarta, mercredi, Avril 21.

La controverse, selon lui, peut être soupçonnée comme une tentative d’éliminer le rôle des figures islamiques dans la lutte pour l’indépendance indonésienne. Dans le même temps éliminer l’introduction de héros islamiques à la prochaine génération de la nation.

« Cela devrait être soupçonné comme une tentative d’enlever des traces de l’histoire des figures islamiques fondatrices de Nu de la mémoire de la prochaine génération de jeunes », a déclaré Baidowi.

Vice-président baleg dpr évalué, le prétexte du ministère de l’Éducation que le livre n’a pas été imprimé et nouveau projet, il montre de plus en plus la non-professionnalité du ministère dirigé par Nadiem Makarim.

Parce que, si le projet n’est pas distribué alors il n’y aura aucun contrôle de la communauté et le dictionnaire de l’histoire indonésienne sera imprimé sans inclure le nom KH Hasyim Asy’ari.

Par conséquent, a déclaré Awiek, ppp faction a demandé aux autorités d’être responsable de cette négligence.

« Parce que cela montre en même temps la non-pèfessionnalité des fonctionnaires du ministère de l’Éducation », a-t-il conclu.

Connu, Dictionnaire de l’histoire indonésienne Volume je suis devenu polémique parce qu’il ne contient pas le nom du fondateur de Nahdlatul Ulama (NU), Kiai Haji Hasyim Asy’ari, mais contient plutôt le nom de personnalités communistes telles que DN Aidit et Darsono Notosudirjo.

Après les protestations de nombreux partis, le ministère de l’Éducation et de la Culture (Kemendikbud) s’est excusé pour sa négligence.

Ces excuses ont été transmises par le Directeur général de la culture kemendikbud Hilmar Farid lors d’une conférence de presse en ligne. Il a reconnu l’existence d’une négligence liée à la disparition du profil de Kiai Haji Hasyim Asy’ari du dictionnaire.

Kemendikbud a affirmé que le dictionnaire qui a été largement diffusé dans la communauté sous la forme de copies numériques était en fait encore en cours de travail et n’a pas été modifié davantage.

« En conclusion, oui, c’est vraiment de la négligence, de la négligence. Le script qui n’est pas prêt (publié, rouge) est ensuite publié sur le site », a déclaré Hilmar lors d’une conférence de presse diffusée en ligne, mardi 20 avril.

Il a expliqué, Indonésien History Dictionary Volume J’ai été fait en 2017. Toutefois, jusqu’à la fin de l’exercice financier n’est pas terminée.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)