Partager:

JAKARTA - Le service de train à grande vitesse shinkansen entre Tokyo et Nagoya a repris son fonctionnement normal à partir du premier horaire samedi, après avoir été suspendu en raison d’une tempête terrible, les passagers serrant la gare à leur retour des vacances d’été.

L’opérateur JR Central a déclaré qu’il opérerait des trains supplémentaires entre Tokyo et Shin-Osaka sur la ligne Tokaido Shinkansen tôt le matin pour surmonter le volume élevé de passagers.

Plus tôt, la société avait annulé vendredi tous les trains à grande vitesse entre Tokyo et Nagoya, l’une des parties les plus animées du réseau de train à grande vitesse du pays, en raison de préoccupations concernant de fortes pluies et de vents forts causés par le tempête Ampil.

Les opérations de plusieurs trains à grande vitesse sur certaines parties de la ligne Tohoku, Joetsu, Yamagata et d’autres ont également repris leurs activités normales samedi, alors que le cyclone s’est éloigné de Tokyo et de la région de Tohoku dans le nord-est du Japon.

La gare de Tokyo est inondée de personnes qui souhaitent voyager avec des shinkansen le matin.

Pendant ce temps, un homme de 41 ans de Saitama près de Tokyo devrait s’envoler pour la région de Shikoku, dans l’ouest du Japon, vendredi avec sa famille, mais a dû se tourner vers le train après l’annulation des vols.

Japan Airlines et All Nippon Airways ont déclaré avoir annulé des centaines de vols internationaux et nationaux vers et depuis l’aéroport de Tokyo Haneda et l’aéroport Narita, à l’est de la capitale.

« Je crains que le train ne ne fonctionne plus aujourd’hui, donc je suis soulagé parce que le train fonctionne », a-t-il déclaré, lançant Kyodo News le 17 août.

« C’est difficile de réserver nos logements et de sécuriser des sièges dans le shinkansen », a-t-il déclaré.

La gare de Nagoyama est également remplie. Un habitant de Tokyo nommé Yasuhiko Nishiguchi a déclaré qu’il ne pouvait plus retourner à la maison vendredi. Après avoir subi une situation similaire lorsque la préfecture de Shizuoka a connu de fortes pluies l’année dernière, il a déclaré qu’il avait eu assez de temps pour surmonter les perturbations du train.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)