Partager:

ROMA - La diplomatie publique pour introduire l’Indonésie comme l’une des langues officielles du monde a eu un élan important. Surtout avant la visite du pape François en Indonésie en septembre 2024.

Algooth Putranto, professeur en sciences de la communication à l’Université de développement de Jaya (UPJ), a déclaré l’importance de la diplomatie publique en tant qu’instrument de pouvoir souple. Cela, a-t-il dit, pour influencer les points de vue positifs des personnes ou des organisations étrangères sur un pays.

Selon lui, la reconnaissance de l’UNESCO de l’Indonésie comme langue officielle auprès des Nations Unies, ainsi que la visite prévue du pape François, sont deux moments importants qui doivent être utilisés correctement, en particulier par les universités.

« L’une des difficultés des conférenciers en Indonésie est la demande d’un magazine en anglais, bien que les régulateurs de l’enseignement supérieur même le gouvernement s’ soient cherchés à obtenir une solution sage, dont l’un est de lobbyiser l’utilisation de l’Indonésie comme langue officielle à l’UNESCO, l’université doit également travailler dur pour défendre l’Indonésie comme langue internationale », a-t-il déclaré lors de discussions avec plusieurs responsables indonésiens à la Sainte Tête du Vatican et les responsables du Vatican News à Rome, en Italie, dans une déclaration écrite, jeudi 18 avril.

Algooth est connu pour être le seul universitaire faisant partie de la délégation paguyuban des journalistes catholiques indonésiens (PWKI) à participer à cette visite au Vatican.

Les délégués comprenaient Mayong Suryo Laksono, Tri Agung Kristanto, AM Putut Prabantoro (conducteur) et Lgorge Kunjana (secrétaire). Au Vatican, PWKI a rencontré plusieurs fonctionnaires importants d’Indonésie, notamment Rm Agustinus Purnomo MSF, Rm Budi Kleden SVD et Rm Aurentius Tarpin OSC.

Le président de la délégation du PWKI, AM Putut Prabantoro, qui est également enseignant à Lemhannas RI, a souligné l’importance de l’utilisation de la langue indonésienne dans les médias de communication internationaux. Selon lui, il s’agit d’une étape stratégique pour soutenir la paix mondiale, comme l’a ordonné l’ouverture de la Constitution de 1945. La langue, en plus d’être un moyen de communication, est également une identité d’un pays.

Dans ce contexte, l’Algooth a souligné l’importance de la diplomatie publique pour introduire l’Indonésie, en particulier après la reconnaissance par l’UNESCO le 20 novembre 2023 à Paris, en France. L’Indonésie a été reconnue comme 10e langue officielle de l’Assemblée générale de l’UNESCO, et est largement utilisée en Asie du Sud-Est ainsi que dans certaines communautés aux Pays-Bas et au Surinam.

Selon Algooth, il est important que les universités indonésiennes soient activement impliquées dans la diplomatie publique qui promeut la langue indonésienne. C’est important parce qu’il y a encore des obstacles à l’utilisation de l’anglais dans les travaux scientifiques et les revues scientifiques Scopus. Il a souligné la nécessité de persuader les parties concernées, y compris le directeur général de l’enseignement supérieur, de reconnaître l’Indonésie comme langue internationale.

En outre, Algooth a également souligné la nécessité d’accroître la sensibilisation mondiale à l’importance de la langue indonésienne. La diplomatie publique intensive est nécessaire pour que l’Indonésie soit connue non seulement au niveau local, mais aussi au niveau international.

Bien que l’Indonésie ait été reconnue comme langue officielle par l’UNESCO, Algooth a noté que cette langue n’était pas suffisamment représentée dans le Vatican News, les médias officiels du Trôle sacré du Vatican. Le Vatican News préfère toujours la langue malaise plutôt que l’indonésienne. C’est une préoccupation pour l’ambassadeur indonésien pour la Sainte Trône du Vatican, Trias Kuncahyono.

Le site officiel d'information sur la Sainte Séle du Vatican propose des informations sur les activités et les événements liés à l'Eglise catholique mondiale ainsi que sur les opérations de la Sainte Séle du Vatican.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)