Partager:

JAKARTA - L’Assemblée nationale de Corée du Sud a adopté une résolution condamnant le coup d’État militaire du Myanmar et demandant la libération des dirigeants du pays, qui avaient été détenus par l’armée lors du coup d’État du 1er février. Cette résolution a été publiée en séance plénière vendredi 26 février.

La résolution, qui a reçu le soutien bipartite des membres de l’Assemblée, définit un coup d’État militaire au Myanmar comme un acte de défi sérieux contre la démocratie et appelle au rétablissement de la démocratie.

« Le Myanmar d’aujourd’hui, qui a formé un gouvernement démocratique en 2015, est né des nobles sacrifices de nombreux citoyens luttant pour la démocratie et a atteint un nouveau tournant dans l’histoire quand un gouvernement démocratique a remporté une victoire écrasante aux élections générales de 2020 », peut-on lire dans la résolution.

« En ce moment décisif, l’armée du Myanmar utilise à nouveau la violence pour écraser les espoirs de démocratie, menacer la vie du peuple, empêcher brutalement la démocratie d’obtenir tous ses résultats après 50 ans de lutte et les défier sérieusement », critiquait le communiqué.

La résolution appelle également à la libération immédiate de la conseillère d’État Aung San Suu Kyi, dirigeante de facto du pays, ainsi que de tous les politiciens et individus détenus pendant le coup d’État, y compris le président Win Myint et d’autres membres du parti de Suu Kyi, la Ligue nationale pour la démocratie (LND).

En outre, cette résolution appelle également à assurer la sécurité de 3.500 citoyens coréens au Myanmar et appelle à la fin immédiate de l’usage de la force contre des citoyens innocents.

« La résolution a un sens important parce que les partis au pouvoir et l’opposition coréenne se sont exprimés d’une seule voix pour appeler au rétablissement de l’ordre démocratique et à la protection des droits de l’homme au Myanmar », a déclaré un communiqué de presse publié par l’Assemblée.

« L’Assemblée nationale enverra la résolution aux Nations Unies, à l’ANASE et au Myanmar, et restera déterminée à travailler en étroite collaboration avec la communauté internationale pour le rétablissement de l’ordre constitutionnel et démocratique au Myanmar », indique le communiqué.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)