Partager:

JAKARTA - Le mot «femme» devient un sujet de conversation brûlant dans la communauté. Certaines personnes considèrent le mot femme comme une connotation négative dans le champ de recherche kkbbi.web.id. Cela a commencé avec les protestations du chanteur du groupe Barasuara, Asteriska

Reportage de l'équipe de compilation KBBI, jeudi 4 février, le mot femme, comme d'autres mots courants, a été inclus dans KBBI depuis la première édition a été publiée en 1988. À cette époque, ce mot a reçu la définition de seuls synonymes, à savoir «femme» et «chant».

Dans les éditions suivantes, la définition a été modifiée sous la forme d'une explication comme «une personne (humaine) qui a un sein, peut avoir ses règles, devenir enceinte, avoir des enfants et allaiter».

À partir de la deuxième édition, la définition de ce mot a été ajoutée avec une autre, à savoir «femelle» qui est équipée de l'explication «spécifiquement pour les animaux».

Dans cette première édition, plusieurs combinaisons de mots dont les éléments principaux sont les femmes sont incluses, comme les femmes de pont, les mauvaises femmes, les femmes de la rue, les salopes, les mauvaises femmes, les femmes brisées et les femmes coquines.

Dans les éditions suivantes, cette combinaison de mots a été ajoutée aux sous-entrées des prostituées (KBBI édition 2) et des maîtresses (KBBI édition 3).

Jusqu'à la 5e édition de KBBI, il n'y avait aucune combinaison supplémentaire de mots sous l'entrée féminine. Cependant, plusieurs ajustements ont été apportés, notamment en termes de changement du mot définissant dans cette entrée, à savoir que le mot puki dans les éditions 1 et 2 a été changé en vagin à partir de la 3e édition.

En termes de définition des femmes, le mot `` personne '' ou `` humain '' est le type le plus proche, tandis que `` celles qui ont un vagin, peuvent avoir leurs règles, tomber enceintes, donner naissance à des enfants et allaiter '' sont les traits distinctifs des autres types humains. .

La première définition de l'entrée féminine, qui mentionne les caractéristiques physiques, est la description utilisée pour décrire le sexe.

Dans d'autres langues, par exemple l'anglais, le mot utilisé pour décrire ce genre (femme) est différent du mot utilisé pour décrire la personne (femme), de sorte que la définition de femme n'explique pas ses caractéristiques physiques.

Le mot femelle peut être assimilé au mot femelle en indonésien, mais ce mot n'est utilisé que pour décrire le sexe d'un animal et n'est jamais utilisé pour les humains. Ainsi, le mot femme en indonésien sert à indiquer le sexe.

KBBI est un dictionnaire général de nature historique. Cela signifie que KBBI enregistre tous les faits linguistiques qui ont été et vivent actuellement dans la communauté de langue indonésienne. Outre le dictionnaire historique, KBBI est également un dictionnaire vivant.

Chaque fois qu'un nouveau concept ou une nouvelle signification apparaît à la fois, le concept et la signification sont enregistrés par ordre chronologique. Les mots et les significations sont présentés selon l'ordre de leur développement, du sens apparu initialement au sens actuellement compris.

Une entrée sophistiquée, par exemple, est définie par le premier sens «beaucoup disent» parce que c'est ce sens qui vient en premier dans son utilisation. Une signification sophistiquée liée à la technologie moderne n'est apparue qu'au cours des dernières décennies, de sorte que son inscription dans le KBBI est quatrième.

L'ordre chronologique est également déterminé en fonction de la formation ou de l'occurrence d'un concept. Les entrées café et certaines autres entrées d'origine végétale, par exemple, sont définies d'abord comme «arbre», puis «fruit», puis «poudre», et enfin «boisson».

Depuis sa création, KBBI a eu une telle politique éditoriale qui est devenue une convention qui a été mutuellement convenue par son équipe éditoriale.

Sur la base de la convention, la collection d'entrées KBBI croît actuellement rapidement en ligne avec le développement de la technologie de l'information qui permet aux éditeurs KBBI de rechercher, collecter, sélectionner et valider plus facilement les entrées qui entreront dans KBBI.

L'une des exigences pour l'entrée d'un mot dans le KBBI est la fréquence d'utilisation élevée qui doit être prouvée à partir des données existantes ou du corpus linguistique.

Outre les données écrites, les données provenant de sources numériques sont une source très utile pour vérifier l'utilisation de mots utilisés dans les faits.

La collecte de données sur la base du corpus est une forme de responsabilité de l'équipe éditoriale de KBBI en entrant un mot comme entrée dans le dictionnaire.

En ce qui concerne la fiabilité des données, la combinaison de mots dans les entrées féminines telles que les femmes de pont, les chiennes et les maîtresses est très facile à trouver dans les corpus à haute fréquence d'utilisation.

Sur cette base, l'équipe éditoriale a de très bonnes raisons de le conserver comme un fait linguistique qui doit être enregistré dans le dictionnaire. Ce type de pratique est très courant en lexicographie et est connu comme le principe de la lexicographie basée sur le corpus ou sur le corpus.

Cela signifie que la préparation du dictionnaire repose vraiment sur le corpus qui est présenté tel quel, sans aucune modification. Quant à l'image sociale qui se dégage de la présentation des informations dans le dictionnaire, ce n'est pas une condition idéale, c'est une autre discussion.

En fait, dans l'approche lexicographique moderne, le dictionnaire est une description honnête des conditions sociales et culturelles d'une société. Il y a un adage qui dit que si vous voulez voir la civilisation d'une nation, regardez la langue et la langue est stockée dans un trésor appelé dictionnaire.

L'explication des entrées des femmes dans KBBI peut être utilisée comme un exemple de la façon dont la société voit les femmes et quelles connotations sont attachées aux femmes.

Les connotations négatives et la stigmatisation des femmes peuvent être modifiées non pas en changeant l'explication de l'entrée dans le KBBI, mais en changeant la connotation et la stigmatisation de la société envers les femmes à un niveau supérieur. Si des changements dans les connotations négatives et la stigmatisation de la société envers les femmes peuvent être apportés, de nouvelles entrées avec des significations positives apparaîtront dans le corpus et seront naturellement enregistrées dans le KBBI.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)