Partager:

JAKARTA - La chanson Indonesia Raya est en cours de discussion sur les médias sociaux. La chanson qui résonne toujours, non seulement lors de la cérémonie du drapeau ou de la commémoration du jour de l’indépendance indonésienne, mais aussi des activités officielles du niveau le plus bas à cette échelle nationale, insulté les Malaisiens.

En fait, les signes de clôture de #IndonesiaRaya et #Malaysia est devenu un sujet tendance aujourd’hui, lundi, Décembre 28, après malaisiens « parodié » Lagu Indonesia Raya et téléchargé la chanson sur mon compte asean portant le logo du drapeau malaisien. Le compte n’apparaît plus sur YouTube.

Mais, connaissez-vous l’histoire derrière la naissance de la chanson Indonesia Raya?

Rapporté par le ministère de l’Éducation et de la Culture, lundi 28 décembre, L’hymne national de l’Indonésie Raya a été créé par Wage Rudolf Supratman, un jeune homme ordinaire qui travaille comme journaliste à Bandung et Jakarta. Le salaire était jeune, diligent dans la contribution d’articles dans plusieurs journaux à l’époque, tels que Kaoem Moeda, Kaoem Kita, et Sin Po.

L’implication de WR Supratman dans le mouvement national a commencé vers 1928, quand il a vu une annonce dans le magazine Solo Timboel, invitant les compositeurs indonésiens à créer l’hymne national.

WR Soepratman qui se sentait contesté a ensuite envoyé sa chanson personnalisée intitulée Indonesia Raya.

Cette chanson de Raya en Indonésie n’est pas immédiatement utilisée comme hymne national de l’Indonésie. En tant que journaliste, il est du devoir de Soepratman de couvrir diverses activités du mouvement, dont le deuxième Congrès de la jeunesse le 28 octobre 1928 ou aussi connu sous le nom d’anniversaire de l’engagement des jeunes.

À cette époque, Soepratman a rencontré l’un des amis d’Ir Soekarno et aussi une jeune figure, Soegondo Djojopeospito.

Cette réunion a produit un moment très précieux, quand Soegondo a demandé à Soepratman d’interpréter sa chanson personnalisée au congrès, mais pour éviter la répression des envahisseurs, la chanson a été interprétée sans paroles.

Ainsi, la chanson Indonesia Raya a été jouée par WR Soepratman pour la première fois au Deuxième Congrès de la Jeunesse, Octobre 28, 1928 à The Indonesische Clubgebouw Building, Jl Kramat Raya 106.

Rapporté par Kemendikbud, The National Anthem of Indonesia Raya a 3 strophes ou 3 lignes lyriques différentes.

Voici un examen de la signification contenue dans les paroles originales de cette chanson de fierté indonésienne.

La première strophe souligne le mot « Appelons l’Indonésie unie ». Dans cette phrase, il y a un sens de l’encouragement et un appel à l’Indonésie qui n’était pas encore indépendante.

En outre, dans la première strophe il ya aussi le mot « Construire son âme, construire son corps » qui était auparavant « Construire son corps, construire son âme ». Les deux phrases ont été changées par ordre d’Ir Soekarno qui a fait valoir: « On ne se réveillera pas si son âme ne se réveille pas en premier. Seul le corps d’un esclave se leva, mais son â me n’a pas.

Passez à la deuxième strophe, où l’expression soulignée est « Prions, l’Indonésie est heureuse ». Le sens profond est contenu dans les paroles ci-dessus, où il signifie fondement spirituel en priant toujours pour une Indonésie heureuse.

Ainsi, les paroles suivant est « Sadarlah Budinya, Sadar Hatinya » qui signifie les indonésiens qui ont toujours un bon esprit et le cœur.

Dans la dernière strophe, la troisième strophe, il ya un serment agraire et le mandat caché dans les paroles de l’hymne national de l’Indonésie Raya. Le serment d’allégeance est prononcé dans les paroles « Let Us Promise, Indonesia Abadi. » Alors que le mandat de l’agraire est contenu dans les paroles qui se lisent « Slamatlah Rakyatnya, Slamatlah Putranya, L’île, la mer, tout. »

Le sens agraire mentionné dans ce lyrique ne se limite pas à la terre, mais tous contenus en Indonésie, couvrant la terre, la mer et l’espace. Pour souligner le sens de l’agraire, puis quand un an l’âge de l’Indonésie, le gouvernement de l’époque avait fait la révolution agraire.

Connaître l’Indonésie ne se limite pas seulement à apprendre l’histoire de la nation et de sa langue, mais plus que cela, vivre et imprégner l’hymne national de l’Indonésie Raya est aussi une forme de pratique et notre fierté sur le pays versé du sang, l’Indonésie.

Voici les paroles de la chanson Indonesia Raya trois strophes

L’Indonésie est ma patrie, la terre répand mon sang, c’est là que je me tiens, alors guidez ma mère.

Indonésie ma nationalité, ma nation et ma patrie, Pleurons, l’Indonésie est unie.

Vivre ma terre, vivre neg’riku, ma nation, mon peuple, tout, construire son âme, construire son corps, pour la Grande Indonésie.

Ⅱ.

L’Indonésie, la terre glorieuse, notre riche terre, c’est là que je me tiens, pour de bon.

L’Indonésie, terre d’héritage, P’saka nous tous, Prions, l’Indonésie est heureuse.

Fertile la terre, l’âme fertile, son peuple, son peuple, tout,

Soyez conscient de son cœur, soyez conscient de son esprit, pour la Grande Indonésie.

L’Indonésie, la terre sainte, notre grande terre, c’est là que je me tiens, n’jaga vraie mère.

L’Indonésie, terre de radieux, la terre que j’aime, promettons-le, l’Indonésie est éternelle.

S’lamatlah son peuple, S’lamatlah son fils, son île, sa mer, tout,

Aller de l’avant Neg’rinya, Aller de l’avant guide, Pour la Grande Indonésie.

S' abstenir

Grande Indonésie, Merdeka, merdeka, Ma terre, mon bien-aimé neg’ri! Indonésie Raya, Merdeka, merdeka, Live Greater Indonesia.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)