L’origine Du Terme « étranger » Pour Les étrangers
JAKARTA - La mention des étrangers comme « étrangers » a pris racine en Indonésie. Ceux qui ont des caractéristiques physiques physiques de la peau blanche, nez pointu, et les cheveux blonds et blancs sont identifiés comme caucasiens. En outre, si la personne vient d’Europe ou d’Amérique, son statut étranger sera complet.
Unique, sur le terrain, ce salut récolte en fait les avantages et les inconvénients de ceux qui sont classés comme la race caucasoïde. Il ya ceux qui se sentent ennuyés par les appels des étrangers, et certains sont à l’aise d’être appelés étrangers. J’étais tellement à l’aise que le terme a été pensé pour être un caractère unique qui n’a été obtenu lors de la visite de la Terre de l’Équateur émeraude.
Nous avons contacté Français citoyen, David Joaquin, qui va et vient souvent en vacances à Bali. Il a admis qu’il s’opposait à ce qu’on l’appelle étrangers. Il a fait référence au Grand Dictionnaire indonésien (KBBI). Et il savait, dans le dictionnaire, bule signifie comme: une personne qui est blanc sur tout son corps et les cheveux en raison du manque de pigment; Albinos.
En outre, il comprend également, la mention des étrangers est étroitement liée au buffle albinos. « Une ou deux fois, c’est drôle. Mais, peu à peu, je me sentais mal à l’aise. Pour autant que je sache, le terme caucasien signifie un buffle blanc albinos qui est malade et je suis clairement en désaccord si quelqu’un me traite d’étranger »,at-il dit lorsqu’il a été contacté par VOI, Juin 14.
Contrairement à David. Keri, les touristes suisses qui flirtent souvent avec Gili Trawangan, Lombok, West Nusa Tenggara (NTB) considèrent plutôt la mention du mot étranger aux Européens ou aux personnes qui viennent de l’extérieur de l’Indonésie comme faisant partie de l’unicité de l’Indonésie.
« Jusqu’à présent, l’appel aux étrangers n’est pas un problème. Je ne me sens pas mal à l’aise à ce sujet, surtout quand je suis accueilli par les Indonésiens sur la route, attractions touristiques, ou des hôtels. Après tout, les Indonésiens sont connus pour être gentils et amicaux. Donc, tant qu’ils sont polis et me respectent, alors je serai heureux d’accepter l’appel »,a déclaré la femme de 32 ans.
« Pour cela, je suis à l’aise. En fait, parfois c’est drôle d’être traité d’étranger. Parce qu’en Europe, on ne nous appelle pas étrangers. Cependant, quand nous sommes arrivés en Indonésie, nous nous sommes sentis appelés étrangers »,at-il ajouté.
Au cours de son voyage, le terme caucasien n’a pas seulement identifié ceux qui étaient blancs et sont nés en Europe et en Amérique. Ceux qui viennent d’Afrique, d’Arabie, d’Inde et de Thaïlande peuvent être classés comme étrangers.
Toutefois, ce terme ne s’appliquera pas à ceux de Malaisie, de Singapour et du Brunéi. La raison, bien sûr, c’est parce qu’ils sont encore classés comme des Malais qui sont similaires aux Indonésiens en général.
L’origine du mot « bule »Bien avant que le mot bule ne soit populaire, les Indonésiens généralisent généralement la mention des étrangers en tant qu’entreprise ou londo. Le mot « Kompeni » lui-même vient d’une erreur indonésienne en prononçant le nom de la société commerciale néerlandaise Vereenigde Oostindische Compagnie (VOC). Par conséquent, ce qui est le plus connu est la dernière ligne, à savoir « compagnie », qui au fil du temps la langue indonésienne a commencé à absorber le mot en « entreprise ». Londo aussi, tant que leur peau blanche s’appelle londo.
Pour cette raison, il est certain que le mot bule n’existait pas tout au long de la période coloniale néerlandaise, considérant que beaucoup d’autochtones appelaient les étrangers ou les Européens comme Tuan. Cet appel, comme les colonialistes hollandais en général, demanda à être convoqué.
Fait intéressant, un chercheur du nom de Benedict Anderson, dans sa courte biographie intitulée Living Outside the Shell (2016), a révélé que le terme seigneur pour ceux qui ont la peau blanche est quelque peu mal à l’aise dans l’oreille. Sur cette base, il a ensuite remplacé le terme monsieur par un mot qui était plutôt confortable à entendre, à savoir « étranger ».
« Pour cette raison, j’ai fait une petite (mais durable) contribution en indonésien. En voyant ma couleur de peau, qui n’est pas blanche, mais rose et grise, j’ai l’impression que cette couleur est plus proche de celle des animaux albinos (buffle, vache, éléphant, etc.) que les Indonésiens appellent « bulai » ou « bule ». Alors, j’ai dit à mes jeunes amis d’être appelés étrangers, pas blancs. "
Puis, dit-on, les amis de Ben ont aimé l’idée et l’ont transmise. Automatiquement, les journaux et les magazines ont commencé à écrire beaucoup sur l’identité des étrangers blancs en tant qu’étrangers. Au fil du temps, le terme est devenu une partie de tous les jours indonésien.
Non seulement cela, Ben a également partagé que plus de dix ans plus tard, un australien « blanc » collègue lui a envoyé une lettre lui gronder sur la façon dont les Indonésiens racistes les appellent étrangers. C’est facile pour Ben de répondre. On a demandé à son ami de se regarder dans le miroir pour regarder sa propre peau et se demander, est-il vrai qu’il veut être appelé monsieur?
« Je lui ai aussi dit que j’avais popularisé le nouveau sens du terme en 1962 ou 1963. Il ne croyait pas en moi, alors j’ai dit: « Vous êtes un historien, un historien indonésien expérimenté. « Pariez 100 dollars, vous ne serez pas en mesure de trouver le mot bule dans le sens de l’homme blanc, dans n’importe quel document avant 1963. Il ne parierait pas », a déclaré Ben avec réflexion.
Dans la lignée de la blague de Ben, pour avoir une idée plus claire des origines des Caucasiens, nous avons contacté le maître de conférences en anthropologie, département de sociologie et d’anthropologie, Faculté des sciences sociales, Université d’État de Makassar, Dimas Ario Sumilih. Pour lui, Ben peut prétendre être l’inventeur du terme étranger, mais il insiste sur le fait que la vérité est difficile à retracer.
« Si c’est à propos de cela, peut-être. Cependant, aussi longtemps que je le comprends à Java, généralement l’ancienne génération est plus familier avec le terme « landa » pour se référer à des gens qui sont plus tard identifiés comme « étrangers ». La génération qui est probablement née après les années 1960, 1970, la plupart des années 1980, même la génération actuelle est plus familier avec le mot « bule » pour désigner les étrangers qui ont la peau blanche, blanc à cheveux blonds, et la couleur des yeux. bleu »,a déclaré Dimas lorsqu’il a été contacté par VOI, samedi, Juin 13.
Comme on pouvait s’y attendre, a souligné M. Dimas, l’émergence du terme « bule » devrait être soupçonnée d’être liée à des questions raciales. Dans ce cas, ce que signifie racial est lié à la conception de la race humaine, qui est rapidement devenue un intérêt important et principal dans les discussions étudiantes en anthropologie.
« Par conséquent, dans les études anthropologiques, les discussions sur les races et leur distribution dans le monde entier sont le principal intérêt pour les étudiants dans le domaine de l’anthropologie physique / biologique. Bien que plus tard dans le domaine de la culture (anthropologie culturelle), à la fin, ils sont également intéressés par la discussion de la race, lorsque cette conception biologique a un effet sur la perspective, puis lentement il devient un stéréotype et plus encore comme un mode de vie »,a ajouté Dimas.
Dans son développement, a déclaré caucasiens, il a récolté le pour et le contre. D’une part, les étrangers pensent que la mention des étrangers est encline au ridicule ou au ridicule. De l’autre côté, en particulier les Indonésiens eux-mêmes considèrent que le mot bule a une valeur prestigieuse.
« Pour que les symptômes puissent être vus socialement, il n’est pas rare pour nous d’être fiers si nous pouvons rencontrer ou avoir des amis étrangers. Il ya même certains d’entre nous qui sont obsédés par obtenir une petite amie ou plus, ayant une relation sérieuse vers le mariage en faisant leur choix de vie aux étrangers »,A conclu Dimas.