Comment Lorjhu apporte la culture madura pour beaucoup de gens appréciés
JAKARTA - Les paroles sont devenues un élément important d’une chanson. Grâce aux paroles, les auditeurs peuvent comprendre ce qui esticulé par la chanson.
Dans certains cas, les paroles ne sont pas très importantes pour comprendre une chanson. Les auditeurs doivent juste profiter de la musique qu’ils utilisent sans avoir à savoir quel signifie chaque mot qu’ils sont chantés.
C'est ce qui s'est passé avec Lorjhu, un groupe musical de madura dont presque toutes les chansons parlent le langage de Madura. C'est intéressant à voir, beaucoup d'auditeurs sont d'autres tribus qui ne comprennent même pas la langue madura.
Jusqu’à présent, Lorjhu a assez réussi, en présentant de la musique contemporaine en langue de Madura. Ils ont des auditeurs fidèles qui sont de jeunes à Jakarta.
« Si l’expérience intéressante n’est pas seulement dans le concert. Parce que dès le début de Lorjhu a sorti le premier single, ce n’était pas à Madura. Des auditeurs bondés sont même à l’extérieur de Madura, (l’hébergement) sur l’île de Java et de Sumatra, mais les plus occupés sur l’île de Java, à Jakarta en particulier. C’est tout à l’heure dengerin », a déclaré Badrus Zeman, le chanteur de Lorjhu lorsqu’il a été rencontré à Pondok Labu, dans le sud de Jakarta, récemment.
« Et Dieu merci, à mon avis, parlant des langues régionales n’excluent pas la possibilité que les gens écouent même s’ils ne connaissent pas leur signification. Oui, beaucoup d’expériences intéressantes de toute façon, y compris si le spectacle est également parfois vigilant aussi, dans le sens de savoir si les gens peuvent profiter », a-t-il poursuivi.
« Parce que, à mon avis, quel est le problème de la langue, d’autant plus que nous ne sommes pas théâtre dans notre propre village. Mais Dieu merci, c’est sûr, et Dieu merci, jusqu’à présent, il est toujours accepté par sa langue. »
En outre, Badrus a également parlé de l’existence de la langue maternelle Records, un label musical qui l’a aidé à introduire son travail dans un public plus large. Il croit qu’il y a encore beaucoup de potentiel dans différents domaines qui peuvent faire de la même chose.
« Parce que si jusqu’à présent nous avons vu que toutes les régions ne peuvent pas entrer dans l’industrie musicale nationale, il doit toujours être des produits dans chaque région respective. Mais, espérons-le à travers la langue maternelle des Records, avec sa musique contemporaine, avec sa musique moderne remplie de sa diversité, j’espère qu’il pourra aider des amis d’autres régions avec leurs langues régionales respectives », a conclu Badrus Zeman.