JAKARTA - United States President Donald Trump became a conversation in cyberspace after requiring an English translator when receiving a visit from Indian Prime Minister Narendra Modi to the United States.
The translator is needed because Trump has difficulty understanding the questions of Indian journalists who speak English with their distinctive accents.
The excitement of Indian journalists turned out to be quite difficult for Trump to make him frustrated because he really didn't understand the questions asked.
There were at least two moments when Trump looked confused. First, when he held an official press conference with Narendra Modi. Second, when he attended a question and answer session on a more limited scale.
At the first moment, Trump even publicly expressed his confusion. "I really don't understand the question. The skill is a little difficult for me," he said.
This situation made the White House finally take steps to provide Trump with an English translator in the second session.
SEE ALSO:
This incident was also widely discussed on social media.
"Donald Trump needs a translator for English to English," wrote the account X @UnpackJackxxx.
"England India is different from England America, yes," quipped the account X @Mevra ***.
"It looks like it was translated from England to America," teased the account X @DanielDugua *** in response to Trump's reaction to the Indian journalist's accent.
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)