الجذور التاريخية الدرامية الكورية: غزو مسرح مسرح القناع الكلاسيكي
صورة توضيحية (إلهام أمين / أنت)

أنشرها:

الدراما الكورية تهيمن على العرض. سعداء هم العشاق. بالنسبة لأولئك الذين ليسوا كذلك ، يجب أن يكونوا على دراية بأحدث عناوين الدراما الكورية مثل Crash Landing on You ، Itaewon Class ، إلى The World of the Married. مرحبًا بك في منشورات سلسلة توقيع VOI. من خلال هذا الإصدار ، نلقي نظرة على التاريخ ، ونستكشف الصناعة ، ونقشر أشياء أخرى مختلفة حول Drakor ، بما في ذلك النظر بشكل جانبي ، كيف هو وجود صناعة مماثلة في كوريا الشمالية؟ ها هي "غزو الدراما الكورية".

إن وجود عالم المتزوجين كمنتج صناعي ليس مزحة. من المثير للاهتمام مشاهدة إيقاع سلسلة الدراما الصناعية لعام 2020. يوم السبت الماضي ، 2 مايو ، نجح عالم المتزوجين في تسجيل أكبر عدد من المشاهدين في تاريخ شبكات التلفزيون الكورية الجنوبية.

تظهر سجلات Nielsen الكورية الجنوبية التي اقتبسها موقع Kompas.com أن الحلقة الرابعة عشرة من The World of the Married وصلت إلى تصنيف يصل إلى 24.33 في المائة على الصعيد الوطني. هذا الرقم جعل فيلم The World of the Married يتجاوز الرقم القياسي الذي حققته Sky Castle سابقًا ، وهو مسلسل درامي 2018 سجل نسبة 23.78٪.

انتشر هذا النجاح إلى بلدان مختلفة ، بما في ذلك إندونيسيا. في إندونيسيا ، تم بث فيلم The World of the Married بشكل محدود في البداية على مزود خدمة الفيديو الشهير Viu. ثم ساعدت Netflix في شراء حقوق البث وأطلقت عنوان الدراما من بطولة Kim Hee-ae و Park Hae-joon و Han So-hee في سماء الشعبية المتزايدة.

في الواقع ، قامت إحدى محطات التلفزيون في البلاد ، ترانس تي في ، مؤخرًا بشراء حقوق مشاهدة مقتبسة من المسلسل البريطاني ، دكتور فوستر (2015). مع كل التوسع الصناعي ، لا يتمتع Drakor الآن بحفنة من الناس فقط. يتم استهلاك Drakor الآن من قبل جميع الأعمار والفئات الاجتماعية.

فترة انتشار جائحة COVID-19 ، الذي يتطلب من الناس البقاء في المنزل ، لها أيضًا تأثير على زيادة مشاهدة أنشطة drakor. عالم المتزوجين ، على وجه الخصوص ، عند الإشارة إلى مراقبة Nielsen في كوريا الجنوبية.

جذر

ربما يكون عالم المتزوجين هو الأكثر نجاحًا اليوم. لكن التاريخ الطويل للنجاح في Drakor بدأ بالفعل منذ وقت طويل. فضلا عن التاريخ الصناعي بأكمله. لم يتم بناء عظمة دراكور في السنوات الأخيرة فقط. تُظهر معرفة القراءة والكتابة أن جذور عظمة Drakor قد نمت حتى قبل الحرب الكورية (1950-1953) بوقت طويل.

يوضح كتاب كوريا: الماضي والحاضر (2012) الصادر عن وزارة الثقافة والرياضة والسياحة في كوريا الجنوبية أن الجذور التاريخية لدراكور تأتي من الطقوس الدينية التي كانت موجودة منذ عصور ما قبل التاريخ. يأتي إحداها في شكل عرض مسرحي كلاسيكي لرقصة Sandaenori Mask ، وهي رقصة تجمع بين فنون الحركة وسلالات الأغاني والهجاء والفكاهة.

ما هو فريد من نوعه ، فإن حدث Sandaenori Mask Dance له أسلوب مختلف من منطقة إلى أخرى. "من منطقة إلى أخرى ، هناك اختلافات طفيفة في الأسلوب والحوار والأزياء. في وقت لاحق ، اكتسب هذا الشكل من المسرح شعبية هائلة بين المجتمعات الريفية حتى أوائل القرن العشرين ".

يستمر تطوير المسرح الكلاسيكي لرقصة قناع Sandaenori في العصور المتقدمة. تطورت حتى تم تنفيذ الأداء عن طريق بث موجات الراديو. تميز هذا التطور بإنشاء شبكة إذاعية Kyosong Pangsongguk - الآن نظام البث الكوري - خلال فترة الاستعمار الياباني في عام 1927.

رقصة قناع Sandaenori (المصدر: ويكيميديا كومنز)

Drakor لا يتطور فقط في الشكل. من خلال موجات راديو كيوسونج بانج سونجوك ، أحدث دراكور أيضًا ثورة في عالم البث. قبل Drakor و Kyosong Pangsongguk ، كانت أجهزة الراديو في ذلك البلد تبث البرامج باللغة اليابانية فقط. فتح حب drakor كدراما إذاعية أجنحة للبث التقليدي - بما في ذلك الموسيقى - للبث.

مقال بعنوان ولادة وسائل الإعلام الإذاعية والموسيقى الشعبية من تأليف Lee Jung-yup في كتاب "صنع في كوريا: دراسات في الموسيقى الشعبية" (2017) يصف الذروة المبكرة للموسيقى التقليدية والإذاعة drakor على البث المحلي حدثت في 1934-1936 كتب لي جونغ يوب: "مع ذلك ، لا تزال الإذاعة تعمل كمنشور إعلامي للإمبريالية اليابانية بدلاً من وسائل الإعلام التجارية الشعبية".

في تلك الفترة الأولية ، اقتصر راديو دراكور على ساعات البث ، والتي بدأت في الساعة 7 مساءً بالتوقيت المحلي. كان أول راديو دراكور يبث قصة بعنوان The Elder Coachman (1934) من تأليف Kim Hee-chang. كان العنوان شائعًا لدرجة أنه في عام 1936 بدأ في التسلسل.

"لذلك ، تحاول العديد من النخب الثقافية ، مثل Kim Yong-Pal و Yi Ha-yun و Hong Nan-pa و Yi Hae-ku ، تمثيل البرامج الكورية الدقيقة في البرامج الإذاعية. سواء كانت الموسيقى التقليدية أو المسلسلات الدرامية الإذاعية ، "انها مكتوبة.

في ذلك الوقت ، سيطرت قصص الجريمة والقصص البوليسية على موضوع راديو دراكور. كما أثرت شعبية الروايات البوليسية من الولايات المتحدة وإنجلترا وفرنسا واليابان التي كان يحبها العالم في ذلك الوقت على كتاب السيناريو الدرامي الإذاعي في كوريا الجنوبية.

الموت الظاهر

تم تعليق وجود Drakor بسبب اندلاع الحرب العالمية الثانية التي أعقبتها الحرب الكورية. حدثت القيامة بعد عام واحد فقط من وقف إطلاق النار ، أي عام 1954. في ذلك الوقت ، أثيرت إثارة راديو دراكور مرة أخرى من خلال قصة بعنوان Cheongsilhingsil. لم ينفصل دراكور عن حقبة الحرب المظلمة ، يحكي قصة امرأة مات زوجها بسبب الحرب الكورية.

"كانت تلك الحقبة وقت كان فيه الكثير من الكوريين لا يزالون حزينين ويريدون البكاء. قدمت الدراما فرصة للناس للبكاء والضحك بينما أعطت المشاهدين بصيصًا من الأحلام والرومانسية التي لم يتمكنوا من العثور عليها في حقائق الحياة في ذلك الوقت "، كتب كيم هوان بيو كتاب كوريا عبر الدراما التلفزيونية لعام 2012.

حدثت قيامة دراكور بطريقة غير عادية منذ تعليق الرسوم المتحركة. بعد عامين من الدراما الإذاعية Cheongsilhongsil ، بدأ Drakor في اختراق التلفزيون. أغسطس 1956 ، بثت أول دراما تلفزيونية بعنوان بوابة السماء. باب السماء محبوب للغاية. أدى هذا إلى ظهور عناوين أخرى. كما هو الحال في العصور السابقة ، هناك اتجاه معين يحدث في هذا العصر: يتم تبني القصة في الغالب كتكييف مسرحي أو رواية.

صورة توضيحية لمسرح مسرحي (Pixabay)

في تلك الحقبة ، حدث تسييس دراكور. أدرك الحاكم قوة الدراكور. طوال فترة حكم الأنظمة الاستبدادية (1948-1987) ، كان دراكور مليئًا بالرسائل الدعائية. ومع ذلك ، لم يهتم الجمهور. بالنسبة لهم ، Drakor هو أقوى عزاء. بالإضافة إلى ذلك ، تبدأ الاتجاهات في التلاشي في التنوع. متضمن حسب الموضوع.

"ربات البيوت بدأن يشكلن حبكة الدراما الرئيسية على التلفزيون. لأن ربات البيوت تميل إلى مواجهة المزيد من التوتر في حياتهن اليومية. وكتب هوان بيو "لأن الكثير منهم ليس لديهم هدف للتخلص من التوتر ، لذا يجب عليهم تحويل مشاعرهم إلى الترفيه التلفزيوني ، وخاصة المسلسلات (المسلسلات الدرامية)".

موجة الكورية

في التسعينيات ، بدأت صناعة الترفيه في كوريا الجنوبية حقبة من المجد الأعظم. بدأت صناعة الثقافة والترفيه في كوريا الجنوبية في غزو العالم ، بما في ذلك إندونيسيا. يُعرف هذا المصطلح باسم "الموجة الكورية".

أصبح Drakor المنتج الرئيسي الذي جلبته هذه الموجة الكبيرة. في ذلك اليوم ، أصبح drakor جزءًا مهمًا من حياة معظم الناس في كوريا الجنوبية. تم عرض Drakor في ذلك اليوم على التلفزيونات الخاصة التي تبث في مختلف البلدان.

أصبح Winter Sonata (2003) العنوان الأسطوري في تاريخ الدراما التلفزيونية. المسلسل التلفزيوني ، من إخراج Seok-ho Yun ، هو أول دراما يتم بثها خارج كوريا الجنوبية. اليابان هي الدولة الأولى التي تعرضت لغزو الموجة الكورية.

يشرح جوزيف ناي ويونا كيم ، في كتاب الموجة الكورية: الإعلام الكوري Go Global (2013) ، التأثير الكبير لسوناتا الشتاء في انتشار الموجة الكورية. إنجازات غير عادية. الدراما ، من بطولة باي يونغ جون ، دخلت بشكل غير متوقع منطقة الشرق الأوسط والعراق على وجه الدقة في عام 2005.

وزارة الدفاع العراقية نظرت في البداية في تقديم أفلام كورية في دور العرض. لكن تم إلغاؤه لاحقًا بسبب مخاوف من حشود الزوار التي قد تؤدي إلى حوادث أو هجمات إرهابية. لهذا السبب ، سيتم اتخاذ القرار النهائي هو اختيار بث سوناتا الشتاء عبر التلفزيون مع ترجمات باللغات المحلية ".

ملصق Winter Sonata (المصدر: IMDB)

في إندونيسيا ، بدأت شعبية صناعة الترفيه الكورية تنتشر في عام 2004. وأوضح تيتو سيانيبار في مقال بعنوان Crazy All Korean (2019) في مجلة Tempo: The lighter هو مسلسل درامي كوري تبثه محطات تلفزيونية خاصة.

"المسلسل الدرامي Full House في عام 2004 تم عرضه هنا أيضًا. كان الفيلم أحد المحفزات المبكرة لحب الشباب لثقافة البوب الكورية. أصبحت أسماء نجومها ، مثل Bi أو Rain و Song Hye-kyo ، مألوفة ، " أضاف.

اليوم ، ظهرت عناوين أخرى. لقد غزت الموجة الكورية بشكل متزايد. لم يتم الشعور بنجاحه فحسب ، بل تم تسجيله أيضًا في البيانات. مثل The World of the Married الذي يسجل اليوم العديد من السجلات باعتباره المشهد الأكثر استهلاكًا.

المقال التالي: صفوف من Drakors الأسطورية والأكثر تأثيراً في صناعة الترفيه في كوريا الجنوبية


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)