أنشرها:

جاكرتا - أعلنت شركة Zoom عن خططها لشراء شركة كارلسروه لحلول تكنولوجيا المعلومات، وهي شركة ألمانية ناشئة تركز على تطوير نقل اللغة في الوقت الحقيقي باستخدام تكنولوجيا التعلم الآلي.

تعرف الشركة أيضا باسم Kites، وتتألف من 12 باحثا هم أيضا أعضاء في معهد كارلسروه للتكنولوجيا. الدكتور أليكس وايبل والدكتور سيباستيان ستوكر عضوان في هيئة التدريس في الجامعة.

لا يشارك Zoom قيمة صفقة الشراء الخاصة به. ومع ذلك، شاركت الشركة بيانا بأن الشركة الناشئة التي اشترتها ستلعب دورا في تطوير الميزات التي يطلق عليها اسم. ليس ذلك فحسب، كما قدم زوم خطته لبناء مركز للبحث والتطوير في ألمانيا.

"نحن نعمل باستمرار لإيجاد طرق لتحسين رضا المستخدمين وتلبية الإنتاجية. و [محرك تبديل اللغة] سيكون حلا بنتين في تحسين منصتنا لمستخدمي التكبير في جميع أنحاء العالم"، وقال رئيس التكبير للمنتج والهندسة فيلشامي سانكارلينغام غلوب نيوز واير يوم الأربعاء، 30 يونيو.

تبسيط التواصل عبر اللغات من خلال الترجمة المباشرة للوقت

وفي نفس المناسبة، رحب أعضاء الطائرات الورقية بحماس أيضا بالشراء المزمع للطائرات الورقية من قبل زووم. حتى أن الدكتور وايبل والدكتور ستوكر كمؤسسين للشركة ذكرا أن وجود التكبير سيساعد حزبه في تحقيق المهمة الأولية للشركة.

"نحن نعلم أن زوم هو أفضل شريك للطائرات الورقية في تحقيق المهمة. ونحن متحمسون لرؤية ما سيحدث تحت محرك التكبير المبتكر"، يشرح الدكتور ستوكر.

الطائرات الورقية هي شركة ناشئة من 12 باحثا. تأسست Kites في عام 2015 ، ولها جذور أكاديمية مع karlsruhe Intitute للتكنولوجيا ، والتي يوجد منها مؤسسان هما أيضا أعضاء هيئة تدريس في الجامعة.

هذه الشركات الألمانية الناشئة لديها مهمة للقضاء على الجدران اللغوية وجعل التفاعلات عبر اللغات الفعلية. وهذا يعني أن مستخدمي التكبير لن يكون لديهم ما يدعو للقلق حول القيود المفروضة على إتقان اللغة الأجنبية عند الاجتماع باستخدام هذا النظام الأساسي.

عند إطلاقه، سوف يعرض جهاز الطائرات الورقية نص اللغة التي يتم إنشاؤها في الوقت الحقيقي.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)